30.08.2013 Views

Nordisk språkhistoria - Nordeuropa-Institut - Humboldt-Universität zu ...

Nordisk språkhistoria - Nordeuropa-Institut - Humboldt-Universität zu ...

Nordisk språkhistoria - Nordeuropa-Institut - Humboldt-Universität zu ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ehöver betraktas som ålderdomlig. Jörgensen anser liksom de Boor att avvikelsen<br />

ofta beror på att ett subjektspronomen som förr ofta utelämnats nu har satts ut.<br />

Avvikelsen gäller då snarare att ett predikatfrasled hamnat framför huvudverbet<br />

(Jörgensen, 1987, 129). Dessutom konstaterar Jörgensen att många av exemplen<br />

med finitet på sista plats är kopulaförbindelser som kan uppfattas som stereotypa<br />

konstruktioner:<br />

(14) gipt/döðer/föddær/biltughær ær<br />

(15) dræpin/sar/fangin/takin wærþer<br />

Så småningom försvinner möjligheten att placera finitet sist i satsen, och från<br />

och med 1700-talet finner vi konstruktionen endast som ett stilistiskt medvetet<br />

drag eller betingat av rim och rytm.<br />

Det tycks vara så att vi under en tid har en tämligen stor variation, när det gäller<br />

bisatser; huvudsatsordföljd (dvs. gammal bisatsordföljd), kilkonstruktioner,<br />

verbkomplex i slutet av satsen, där det finita verbet ibland står i slutposition och så<br />

småningom den moderna bisatsordföljden som 1500–1700 blir allt vanligare och<br />

slutligen den enda möjligheten.<br />

I tyskan ser utvecklingen annorlunda ut. Även om vi också där finner stor<br />

variation, är tendensen till ramkonstruktioner och slutställning av det finita verbet<br />

i bisats tydlig redan i fornhögtyskan. Under medelhögtysk tid används bisatsramen<br />

allt flitigare och är helt genomförd vid slutet av perioden för tidig nyhögtyska<br />

(1350–1650). Intressant är dock att tidig nyhögtyska infaller under en turbulent<br />

period med stor variation, inte minst på det syntaktiska planet. Under denna tid<br />

kan man följa ordföljdens utveckling på ett betydligt bättre sätt, då underlaget av<br />

texter är väsentligt större. Medan de forntyska texterna främst består av<br />

översättningar och medelhögtyskan nästan bara erbjuder höviska epos som<br />

analysmaterial, finner vi i tidig nyhögtyska ett stort material av varierande textsorter:<br />

lagtext, urkunder, skönlitterär prosa, dagböcker, resekrönikor, affärsberättelser<br />

m. m. Tendensen till bisatsram blir således allt tydligare, och i slutet av<br />

1600-talet normeras finitets slutställning i bisatsen och återfinns i grammatikskrivningen.<br />

Den stora skillnaden mot tidigare var att det nu finns klara regler över<br />

vilka led som fick ställas utanför ramkonstruktion (t. ex. als- och wie-satser,<br />

infinitivkonstruktioner etc.), medan det förut varit möjligt att ställa alla möjliga led<br />

utanför ramen, t. o. m. subjekt och objekt.<br />

Orsaken till att tyskan har det finita verbet i slutställning i bisatsen och att detta<br />

fastläggs just i slutet av 1600-talet är ett omstritt problem i tysk diakron<br />

språkvetenskap. Förklaringarna är många och jag vill här kortfattat redovisa några<br />

av dem.<br />

O. Behaghel och hans lärjungar E. Hammarström och F. Maurer företräder<br />

tesen att den tyska bisatsordföljden skulle bero på latinskt inflytande. Satsramen<br />

härstammar enligt Behaghel (1932, 87) från kanslispråket, vilket stod under massiv<br />

latinsk påverkan. Denna hypotes har mött stort motstånd. Så visar exempelvis B.<br />

Stolt i sin studie av Luthers bordssamtal att denne placerat finita verbet sist i bisats<br />

i många fall där latinet inte har slutställning (Betten, 1987, 133). Som översättare<br />

är Luther känd för sin självständighet och att sätta målspråket i centrum ("man<br />

muß den Leuten aufs Maul schauen"). Att han väljer slutställning kan lika väl tyda<br />

på att det är en tysk företeelse. Dessutom påpekar Fleischmann att den mest<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!