12.07.2015 Views

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

n r 4/2008 wrzesień/październik Języki Obce W Szkolestudentki, a bezpośredni nadzór metodyczny orazsystematyczny monitoring przez Annę Jaworowską,wykładowcę tegoż kolegium. Niniejszy opisdoświadczeń bazuje na pracach dyplomowychprzygotowanych przez trzy studentki 12 . Przedstawiływ nich m.in. obszerną dokumentację doprzeprowadzonych przez siebie zajęć oraz ichocenę 13 . Wykorzystane tu źródła cechuje autentyczność14 , duża pomysłowość metodyczna orazkrytyczna refleksja.Spotkania odbywały się dwa razy w tygodniupo 25-30 minut. W sumie na każdym kursieprzeprowadzono po około 60 lekcji. Uczestniczyływ nich dzieci pięcio- i sześcioletnie w grupach11- i 14-osobowych, łącznie około 50 przedszkolaków.Ze względu na brak doświadczenia i w trosceo ich lepszą skuteczność zajęcia językowe byłyprowadzone na zmianę przez dwie studentki.Jedna pełniła funkcję lektora a druga asystentki.Dzięki temu wszystkie dzieci były równomiernieaktywne, a same zajęcia przebiegały sprawniej.Jest to bardzo dobre rozwiązanie organizacyjne.W innych warunkach dla dobra dzieci taką funkcjęmoże pełnić wychowawczyni, pod warunkiem,że zna dany język przynajmniej w minimalnymstopniu.W jednym przedszkolu prowadzono zajęciagłównie metodą narracyjną z zachowaniem wydłużonegookresu inkubacji językowej. W drugimgłównym przedmiotem nauki było słownictwotematyczne (ubiory, nazwy członków rodziny,części ciała, kolory itp.), piosenki, wierszyki i elementarnewyrażenia sytuacyjno-dialogowe 15 . Takiprogram nauczania zakłada równoczesne kształceniesprawności rozumienia i reproduktywnegomówienia. Treści kształcące oraz ich progresja pokrywałysię z treścią podręcznika do nauki językaniemieckiego dla pierwszego etapu edukacyjnegoIch und du i Kinderland 16 (M. Pyszny, 2008:62.).Dopiero pod koniec kursu zdecydowano się napracę z dłuższym tekstem narracyjnym.W podsumowaniu swoich całorocznych doświadczeńdydaktycznych w szczególny sposóbstudentki podkreśliły następujące kwestie:1. Bardzo ważną rolę pełni pacynka lub jakaśmaskotka, zwłaszcza na początku lekcji, za pomocąktórej szybko i skutecznie można wprowadzićdzieci w klimat języka obcego. Jednaze studentek zauważyła, że dziecko chętniejuczestniczy w zgadywance, jeśli może wyjśćza drzwi z pacynką lub misiem, aby umożliwićinnym dzieciom ukrycie lub usunięcie jakiegośprzedmiotu albo elementu wizualnegow celu jego późniejszego znalezienia lubodgadnięcia (Augustyniak 2008:57).2. Poważne problemy były związane z utrzymaniematmosfery skupienia, a szczególniez natrętnym przeszkadzaniem. W ekstremalnychprzypadkach po uzgodnieniu z wychowawczyniąwykluczano dziecko z kursu, jeśliswoim uporczywym zachowaniem uniemożliwiałoprowadzenie zajęć. Tego typu decyzje– bardzo rzadkie – były podejmowanedla dobra pozostałych dzieci. W innych sytuacjachwystarczało zwrócić się po imieniudo przeszkadzającego dziecka, zrobić przerwęlub odpowiednio zmienić siłę głosu. Na ogółpanował klimat radosnego skupienia. Dziecibardzo chętnie uczestniczyły we wszystkichrodzajach zajęć. Motywowało je poczucieodnoszonego sukcesu oraz zaufanie do prowadzącychkurs.3. Zbyt duże grupy dzieci utrudniają prowadzeniećwiczeń i obniżają ich efektywność. Dobrymrozwiązaniem okazało się dzielenie grupy14-osobowej na dwie mniejsze. W ten sposóbwszystkie dzieci w równym stopniu mogływziąć udział w zaplanowanym działaniu.Pomoc asystentki w takich przypadkach byłanieodzowna.4. Doświadczenia studentek potwierdzają absolutnąkonieczność wydłużenia fazy recepcyjnej12Czwarta osoba biorąca udział w projekcie nie złożyła jeszcze swojej pracy.13Prace zostały mi udostępnione przez ich promotorkę Annę Jaworowską po zdanym przez autorki egzaminie dyplomowym.14Autorki referowanych prac oraz ich promotorka nie wiedziały, że ich prace będą wykorzystane jako źródło informacji na tematnauczania języków obcych w przedszkolach.15Dla potrzeb kursu zaplanowano 24 tematy, z których zrealizowano 21. Por. Bratek 2008:81.16M. Kozubska, E. Krawczyk, C. Zastąpiło (2005), Ich und du, Warszawa: Wyd. Szkolne PWN i Mac Fee Keer, M. Montintin(2002), Kinderland: Eveil à l’allemand, Natkan Jeunesse.55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!