23.05.2016 Views

Станиславский на репетиции

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

в гоголевском тексте: «М ертвы е души» <strong>на</strong>чи<strong>на</strong>ются с описания<br />

брички Чичикова. Случайно присутствующие при его въезде<br />

мужики обмениваются замечаниями <strong>на</strong>счет колеса этой брички.<br />

Среди душ, запроданных Чичикову Коробочкой, сыгравшей такую<br />

роковую роль в разоблачении этого героя, имеется один мужик<br />

под фамилией Иван К олесо; в момент бегства Чичикова из<br />

губернского города об<strong>на</strong>руж ивается: колесо брички испорчено».<br />

Я привел эту выдержку только для того, чтобы сказать,<br />

что не эта «символика деталей» интересовала Станиславского<br />

в работе <strong>на</strong>д «М ертвы ми душ ами». Подобные изыскания он<br />

причислял к разряду тех, которые вытянуты «из левой пятки».<br />

Н ет, его <strong>на</strong> первых порах интересовали самые простые жизненные,<br />

реальные заботы и дела героя поэмы.<br />

Сколько денег было у Чичикова, когда он давал взятку ссг<br />

кретарю опекунского совета, и как велика была эта взятка<br />

и т. п.<br />

Одним словом, он требовал з<strong>на</strong>ния жизни своего героя в<br />

самых мельчайших подробностях. Все вопросы я должен был решать<br />

сам. Я и решал их в ожидании работы <strong>на</strong>д ролью, не понимая,<br />

что эта работа уже <strong>на</strong>чалась, но способ ее был для<br />

меня необычен.<br />

«П Р О Л О г»<br />

Момент, когда мы от бесед перешли к действию, прошел както<br />

незаметно. М ы затеяли игру, и, оказывается, мы уже как<br />

бы репетируем пролог пьесы.<br />

Привожу текст пролога инсценировки «М ертвы х душ ».<br />

Ком<strong>на</strong>та в трактире в столице.<br />

Чичиков. Господин секретарь!<br />

Секретарь. Г. Чичиков! К ак, опять вы? Что же это такое?<br />

Утром вы мне в опекунском совете <strong>на</strong>доедаете, вечером<br />

вы меня по трактирам ловите. Пропустите меня. Ведь я<br />

же объяснял вам, добрейший, что я ничего не могу для вас<br />

сделать.<br />

Чичиков. Почтеннейший, как хотите. Я с места не сойду,<br />

пока не получу от вас <strong>на</strong>длежащей резолюции. М ой доверитель<br />

уезжает.<br />

Секретарь. Ваш доверитель разорил имение.<br />

Чичиков. Бесчисленны, как морские пески, человеческие<br />

страсти, почтеннейший.<br />

Секретарь. Т о -то бесчисленны. Попроигрывались в кар­

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!