Hugo Bettauer: Die Stadt ohne Juden - The new Sturmer
Hugo Bettauer: Die Stadt ohne Juden - The new Sturmer
Hugo Bettauer: Die Stadt ohne Juden - The new Sturmer
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
5. Kapitel<br />
Henry Dufresne<br />
An einem schönen, sommerlich warmen Maimorgen kam vom Westbahnhof her ein Automobil vor das<br />
Hotel Bristol gefahren, dem ein eleganter, schlanker, dunkelhaariger Herr entstieg. Der Hoteldirektor<br />
musterte mit geübtem Blick den schweren Lederkoffer und das Handgepäck und dann erst den Fremden,<br />
dem ein kleines Knebelbärtchen im Verein mit dem aufgezwirbelten und in Wien sehr unmodernen<br />
Schnurrbart einen exotischen Anstrich verlieh. Südfranzose! taxierte der Direktor, rechnete rasch im<br />
Kopf französische Franken in Kronen um, und beschloß, dem erstaunlichen Resultat gemäß, den<br />
Zimmerpreis zu stellen. Auf die französisch vorgebrachte Frage, ob ein Zimmer frei sei, erwiderte er, ein<br />
ironisches Lächeln mühsam unterdrückend:<br />
»Jawohl, Monsieur, ein einzelnes Zimmer gefällig oder ein Appartement mit Bad? Mt Aussicht auf den<br />
Ring oder nach rückwärts?«<br />
Der Passagier ließ vor Erstaunen das eingeklemmte Monokel fallen.<br />
»Ja, wie ist denn das? Früher konnte man doch <strong>ohne</strong> vorherige Anmeldung nirgends unterkommen!«<br />
»Mein Herr«, seufzte der Direktor jetzt tief und ehrlich, »Sie waren wahrscheinlich anderthalb Jahre oder<br />
länger nicht mehr in Wien! Seither hat sich viel verändert!«<br />
Der Fremde war sofort im Bilde, nickte verständnisvoll, forderte ein Appartement auf die Ringstraße<br />
hinaus und füllte dann den Meldezettel aus.<br />
»Henry Dufresne, Kunstmaler aus Paris, 29 Jahre alt, katholisch, ledig.«<br />
Monsieur Dufresne nahm ein Bad, kleidete sich um, pfiff dabei vergnügt einen Pariser Gassenhauer vor<br />
sich hin, ließ sich ein vorzügliches Frühstück auf dem Zimmer servieren und verließ dann so gegen zehn<br />
Uhr vormittags ersichtlich aufgeräumt das Hotel.<br />
Der Franzose mit dem Knebelbärtchen kannte sich in Wien entschieden gut aus, denn er schwang sich,<br />
<strong>ohne</strong> jemanden zu fragen, auf einen Straßenbahnwagen, und er mußte auch die deutsche Sprache<br />
vorzüglich beherrschen, denn man sah ihm an, daß er den Gesprächen der Umstehenden interessiert<br />
lauschte. Als eine alte Frau über die Teuerung zu jammern begann und arg auf die hohe Obrigkeit<br />
schimpfte, klopfte Herr Dufresne sie auf die Schulter und meinte in tadellosem Deutsch und<br />
wienerischem Akzent besänftigend: