160selbst Wärmeverteiler sind, der Herd an den gemauerten Ofen, der als Strahlkörper<strong>di</strong>ent, angeschlossen wird.Es handelt sich um ein wirksames System, Vorläufer einer Erneuerung inder bioökologischen Architektur, <strong>di</strong>e erst in den letzten Jahren angewandtwurde, als man ein Ofenmodell, „mit Warmluft“ plante, das aus einer innerenHeizkammer aus Gusseisen bestand in der <strong>di</strong>e Verbrennung stattfandund einer Außenverkleidung in Majolika. Zwischen der Verkleidung unddem Heizkessel befindet sich ein Hohlraum in dem <strong>di</strong>e Luft erwärmt wirdum dann vom Ofen in <strong>di</strong>e Räume in welchen <strong>di</strong>eser aufgestellt ist, oder inandere Räumlichkeiten, mit welchen er durch entsprechende Rohre verbundenist, weitergeleitet zu werden. Dieser Ofen eignet sich auch, um aneine Wand mit Hypocaustheizung angeschlossen zu werden und ermöglichtdadurch eine Reduzierung der nötigen Erwärmungszeit des Raumes, da derWarmluftzufluss gleichzeitig mit der Verbrennung einsetzt. Die Ausstrahlungder Wärme <strong>von</strong> der Oberfläche, <strong>di</strong>e in der Folge einsetzt, vermindert sichjedoch um 50% des Gesamtwertes. <strong>Das</strong> Prinzip auf welchem sich <strong>di</strong>ese, erstvor kurzem konzipierten Holzöfen stützt, ebenso wie auch <strong>di</strong>e Anwendung<strong>von</strong> Heizwänden unterscheidet sich nicht sehr <strong>von</strong> der Koppelung zwischenOfen und Sparherd in <strong>Lusern</strong> zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts.<strong>Der</strong> Ursprung des Sparherdes geht auf den tra<strong>di</strong>tionellen bäuerlichen Kaminzurück (den man noch in vielen Bauernhäusern findet), wo <strong>di</strong>e Flächeder Feuerstelle, zur bequemeren Kontrolle der kochenden Gerichte, eherhöher über dem Fußboden liegt. Diese Art <strong>von</strong> Feuerstellen benützte manim Falle <strong>von</strong> <strong>Lusern</strong> für <strong>di</strong>e Zubereitung <strong>von</strong> Käseprodukten. Es handelte sichum gemauerte Öfen, <strong>di</strong>e vom Entstehungsort nicht verstellt werden konnten.In vielen Fällen war es jedoch nötig, über eine mobile Küche zu verfügen,vor allem im militärischen Bereich, wenn <strong>di</strong>e Verproviantierungstän<strong>di</strong>g dem Heer folgen musste. So entstand <strong>di</strong>e Feldküche aus Eisen, <strong>di</strong>edann in den Großküchen des Adels, da sie eine höhere Spezialisierung beider Zubereitung <strong>von</strong> Speisen erlaubte, Anwendung fand: sie verfügte überBratöfen, andere, etwas schwächere Backöfen für Mehlspeisen, für Gerichteim Wasserbad und einen Tellerwarmhalter (unentbehrlich in einer Qualitätsküche).Später nannte man sie Sparherde, da <strong>di</strong>ese weniger Brennmaterial verbrauchtenund außerdem <strong>von</strong> Unternehmern entwickelt wurden, <strong>di</strong>e sieserienmäßig herstellten. Es war der Zeitpunkt an dem man <strong>von</strong> einer eingewurzeltenbäuerlichen Gesellschaft in <strong>di</strong>e Industriegesellschaft wechselte,wo <strong>di</strong>e Arbeitsmobilität zur Beweglichkeit verpflichtete. Auch das Wohnkonzeptveränderte sich.
161blan<strong>di</strong> per le paste e i dolci, il bagnomaria e il reparto per il riscaldamentodei piatti (in<strong>di</strong>spensabile in una cucina <strong>di</strong> qualità).Più tar<strong>di</strong> si chiamarono cucine economiche, perché consumavano menocombustibile ed essendo stu<strong>di</strong>ate da impren<strong>di</strong>tori che le producevano in serie.Era il momento in cui da una civiltà conta<strong>di</strong>na ra<strong>di</strong>cata nel territoriosi passava a una società industriale, dove la mobilità del lavoro obbligava aspostarsi. Anche il concetto <strong>di</strong> casa cambiava.Alcuni modelli <strong>di</strong> cucine economiche venivano chiamati portatili proprioperché, ridotti all’osso, si prestavano al trasloco. <strong>Il</strong> massimo dell’efficienzafu raggiunto dalle cucine cosiddette all’inglese, che avevano il focolare alcentro in mezzo a due sistemi simmetrici <strong>di</strong> forni <strong>di</strong>fferenziati, caldaie perl’acqua calda, bagnomaria e griglie per la cottura ai ferri. Quin<strong>di</strong> c’erano dueforni per gli arrosti e due per le paste e la pasticceria, oltre a un ampio repartosuperiore per l’intiepi<strong>di</strong>mento dei piatti e delle zuppiere. Probabilmentele prime cucine in ghisa giunte a <strong><strong>Lusern</strong>a</strong> erano <strong>di</strong> questo genere, in quantoattrezzavano locande e alberghi.Dopo l’<strong>incen<strong>di</strong>o</strong> dell’agosto 1911 il primo provve<strong>di</strong>mento fu sostituire lecoperture in scandole con lamiere zincate corrugate. Anche il calcestruzzo,impiegato in modo massiccio per le opere <strong>di</strong> apprestamento militare e i forti,entrò nell’uso comune per la realizzazione <strong>di</strong> solai, poggioli e scale in luogodel legno <strong>di</strong> abete rosso della tra<strong>di</strong>zione, un’essenza <strong>di</strong>sponibile in quantitànei boschi e ideale sia per la sua lavorabilità che per la resistenza al freddodell’inverno.I focolai aperti vennero progressivamente soppiantati dalle cucine economiche,più versatili sia per i consumi ridotti che per il comfort e la sicurezzanelle abitazioni. Con l’avvento delle cucine economiche, o fornasèle, fu possibilemo<strong>di</strong>ficare le abitu<strong>di</strong>ni alimentari: inoltre al posto dei bracieri entrò inuso scaldare i letti con mattoni, preventivamente scaldati nel forno della cucinaeconomica, avvolti in panni <strong>di</strong> lana e molto più sicuri delle “moneghe”.Solo nel Secondo dopoguerra e grazie alla nuova viabilità entrarono inuso nuovi combustibili, carbone, gas e kerosene.
- Seite 5 und 6:
5IntroduzioneCon questo libretto il
- Seite 9 und 10:
9VorbortPit dizza libarle, dar Kult
- Seite 11:
Località Hoff distrutta dall’inc
- Seite 18:
18Mappa catastale della parte super
- Seite 22 und 23:
22zu suchen, damals im Besitze des
- Seite 24 und 25:
24Immagine storica, con la chiesa i
- Seite 27 und 28:
2CapitoloKapitel
- Seite 29 und 30:
29Caratteristicheurbanistico-archit
- Seite 32 und 33:
32Die Wohnung ist meistens in zwei
- Seite 35:
Cartolina di Luserna/Lusérn spedit
- Seite 40 und 41:
40Luserna/Lusérn: in primo piano l
- Seite 42:
421905, la piazza di Luserna/Lusér
- Seite 45:
45A queste attività si affianca l
- Seite 48:
48Nuova via di accesso al paese, l
- Seite 51 und 52:
51Apprendiamo inoltre che Luserna/L
- Seite 53:
53«In compagnia di quest’ultimo
- Seite 56:
56Asilo infantile tedesco • Deuts
- Seite 59 und 60:
59Scolaresca di Luserna/Lusérn •
- Seite 61 und 62:
61tutto a spese della Lega, si è a
- Seite 63 und 64:
63posta a metà della facciata, una
- Seite 66 und 67:
66scher zählt und dass die Ortscha
- Seite 69 und 70:
69si temerebbe anche qui qualche co
- Seite 72:
72PFARRAMTVON CAPPELLA (LAVARONE)An
- Seite 77 und 78:
4CapitoloKapitel
- Seite 79 und 80:
79L’incendioL’eventoL’incendi
- Seite 81 und 82:
81questo piano con quello superiore
- Seite 84 und 85:
84Case del centro storico devastate
- Seite 86 und 87:
86Zu jener Zeit sind laut der bisch
- Seite 89 und 90:
89Si riportano di seguito alcuni de
- Seite 91 und 92:
Il Popolo, 11 agosto 1911 / 11. Aug
- Seite 93 und 94:
L’Alto Adige, 23-24 agosto 1911 /
- Seite 95 und 96:
95Il Comitato di SoccorsoAppena dom
- Seite 97 und 98:
97I nazionalismi che da decenni si
- Seite 99 und 100:
99ne; a Levico, al cinematografo Io
- Seite 101 und 102:
101Chiediamo cortesemente di inviar
- Seite 103 und 104:
103Alcune richieste di aiutoSi ripo
- Seite 105:
105Richiesta d’aiuto !Il 9 agosto
- Seite 108 und 109:
108Consiglio Provinciale d’Agrico
- Seite 110 und 111: 110sich die Sektion erlaubt zu unte
- Seite 112 und 113: 112Futter und zwar, Heu, Stroh, Gri
- Seite 114 und 115: 114Lettera dell’insegnante italia
- Seite 116 und 117: 116
- Seite 118 und 119: 118Lega nazionale6. 10. 9111408Ehre
- Seite 120 und 121: 120Der WiederaufbauDie Wiederaufbau
- Seite 122 und 123: 122aufbau des Dorfes sind auch die
- Seite 124 und 125: 124Ankauf von Bauholz sondern auch
- Seite 126 und 127: 126Sitzungsprotokollder Gemeindever
- Seite 128 und 129: 128D. Nikolussi Castellan eigenhän
- Seite 130 und 131: 130Aus dem Inventar der Gemeinde Lu
- Seite 133 und 134: 5CapitoloKapitel
- Seite 135 und 136: 135Storie del focolareIl fuoco nell
- Seite 137 und 138: 13730 maggio 1792 - che niuno ardis
- Seite 139 und 140: 139per ogni casa vi fosse almeno un
- Seite 141 und 142: 141“Regolamento per evitare gl’
- Seite 143 und 144: 14319. Nissuno potrà tenere più d
- Seite 145 und 146: 145go, ed invigilino per iscoprire,
- Seite 147 und 148: 147con ferri ed altri attrezzi util
- Seite 149 und 150: 149ne delle trattorie, dove si stav
- Seite 151 und 152: 151Gli edifici recenti avevano pian
- Seite 153 und 154: 153to riscaldamento, altrimenti stu
- Seite 155 und 156: 155per la capacità di accumulare c
- Seite 157 und 158: 157l’ambiente che si desidera ris
- Seite 159: 159L’iniziale lentezza del rilasc
- Seite 163 und 164: Via Trento/Stradù, inizi 1900 •