66scher zählt und dass <strong>di</strong>e Ortschaft, mit der Fraktion Tezze, <strong>di</strong>e sich weitertalwärts befindet, insgesamt über 126 Wohnsitze verfügt 14 .In den damaligen Zeitungsartikeln wird <strong>Lusern</strong> als „ein tapferes, deutschesDörfchen, ein Beispiel im nationalen Kampf“ 15 beschrieben, oder man schrieb:„<strong><strong>Lusern</strong>a</strong> (Lusarn) hat 950 Einwohner, <strong>di</strong>e eine deutsche, <strong>von</strong> jener der SetteComuni wenig verschiedene Mundart sprechen. Es gibt da nicht eine einzigeitalienische Familie, nur drei Frauen, <strong>di</strong>e aber auch schon verdeutschtsind“ 16 .Im Laufe des 20. Jahrhunderts aber wird der Einfluss der italienischenSprache immer bedeutender und <strong>di</strong>e Unstimmigkeiten zwischen den beidenEinstellungen immer häufiger. Es kam so weit, dass am 15. Mai 1902 einigeFamilienväter <strong>von</strong> <strong>Lusern</strong>, welchen sich andere aus Masetti anschlossen,an den damaligen Fürstbischof <strong>von</strong> Trient, Monsignor Valussi ein Schreibenrichteten mit dem Ersuchen, den Kurator Don Vescoli abzuberufen, da <strong>di</strong>eserihrer Meinung nach allzu deutschfreundlich war.In <strong>di</strong>esem Schriftverkehr wird auch über <strong>di</strong>e vorhergegangenen Anfragenan <strong>di</strong>e Kurie berichtet, wobei besonders der „Schmerzensschrei und dasinnbrünstige Gebet der gesamten Bevölkerung, ausgenommen nur neun Familien“,erwähnt wird; <strong>di</strong>eses Schreiben mit der Bitte „um Beibehaltung des Religionsunterrichtesin der antiken, stets verwendeten italienischen Sprache“ 17erreicht 1887 den Erzbischof.Am 23. Mai 1899 wird eine weitere Bitte „gegen <strong>di</strong>e verdeutschende Vorgangsweiseeines Seelsorgers“ gestellt, der daraufhin seines Amtes enthoben wurde.Mit der ersten Messe, <strong>di</strong>e in deutscher Sprache abgehalten wurde (16. Juli1899) „war der Krieg erklärt, der mit Intrigen, öffentlichen Protesten und niedrigenScheinheiligkeiten weitergeführt wurde“ 18 .Im Dezember 1911 entsandte das fürstbischöfliche Or<strong>di</strong>nariat <strong>von</strong> Trientan alle „Seelsorger“ 19 einen Fragebogen in welchem alle eventuellen Aktivitätendes Volksbundes in <strong>di</strong>esem Gebiet detailliert aufzuzeichnen waren.Es konnten keine <strong>di</strong>rekten Antworten aus <strong>Lusern</strong> ausfin<strong>di</strong>g gemachtwerden, aber aus einem Schreiben des Büros der Pfarre Cappella (Lavarone)geht folgendes hervor:14Die deutsche Sprachinsel <strong>Lusern</strong>, Bacher Josef, 1905, Seite 315<strong>Il</strong> Trentino, 25.07.190716Zeitschrift des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins, 188917Verschiedene Dokumente – Staatsarchiv – Diözesanarchiv Trient18Verschiedene Dokumente – Staatsarchiv – Diözesanarchiv Trient19Verschiedene Dokumente – Staatsarchiv – Diözesanarchiv Trient
67frazione Tezze, sita più a valle rispetto al centro del paese, conta in totale126 abitazioni 14 .Negli articoli dell’epoca infatti <strong><strong>Lusern</strong>a</strong>/Lusérn viene descritta quale «un valorosopaesello tedesco, un esempio nella lotta nazionale» 15 , oppure si riporta che:«<strong><strong>Lusern</strong>a</strong> (Lusarn) ha 950 abitanti che parlano un <strong>di</strong>aletto tedesco nonmolto <strong>di</strong>verso da quello dei Sette Comuni. Qui non c’è una sola famigliaitaliana, solo tre donne, che sono però già germanizzate» 16 .Nel corso del ’900 però l’influenza della lingua italiana inizia a esseresempre più rilevante ed i <strong>di</strong>saccor<strong>di</strong> tra le due correnti sempre più frequenti,tanto che il 15 maggio 1902 alcuni capifamiglia <strong>di</strong> <strong><strong>Lusern</strong>a</strong>/Lusérn, a cui siuniscono anche alcuni <strong>di</strong> Masetti, inviano una richiesta all’allora Principe Vescovo<strong>di</strong> Trento, Monsignor Valussi, affinché richiami il curato, don Vescoli,che, a parere <strong>di</strong> questi, è troppo incline a favore dei tedeschi.In questa corrispondenza inoltre vengono riportate notizie anche delleprecedenti richieste rivolte alla Curia, in particolare si menziona «un grido<strong>di</strong> dolore, una fervente preghiera <strong>di</strong> tutta questa popolazione, meno solo novefamiglie” che nel 1887 raggiunge il Vescovo “per la conservazione dell’istruzionereligiosa nell’antica lingua italiana, sempre usata»; il 23 maggio 1899viene inviata un’altra preghiera «contro l’azione germanizzatrice <strong>di</strong> un curatored’anime» 17 che viene quin<strong>di</strong> rimosso dall’incarico.Con la prima funzione religiosa celebrata in lingua tedesca (16 luglio1899) «la guerra fu <strong>di</strong>chiarata e continuò a furia <strong>di</strong> intrighi, <strong>di</strong> aperte proteste,<strong>di</strong> basse simulazioni» 18 .Nel <strong>di</strong>cembre del 1911 dal Vescovile Principesco Or<strong>di</strong>nariato <strong>di</strong> Trentoviene spe<strong>di</strong>to a tutte le «stazioni <strong>di</strong> cura d’anime» 19 un questionario nel qualeviene richiesto <strong>di</strong> descrivere molto dettagliatamente l’eventuale attivitàdel Volksbund nella zona.Non è stata reperita alcuna risposta <strong>di</strong>rettamente da <strong><strong>Lusern</strong>a</strong>/Lusérnma nella lettera inviata dall’Ufficio Parrocchiale <strong>di</strong> Cappella (Lavarone) troviamo:«Vedete <strong><strong>Lusern</strong>a</strong>? Loro hanno quello che vogliono! questa era la parolad’or<strong>di</strong>ne»; «Se per <strong>di</strong>sgrazia venisse aperta la scuola popolare <strong>di</strong> Folgaria,14Die deutsche Sprachinsel <strong>Lusern</strong>, Bacher Josef, 1905, pag. 315<strong>Il</strong> Trentino, 25.07.190716Zeitschrift des Deutschen und Österreichischen Alpenvereins, 188917Documenti vari – Archivio <strong>di</strong> Stato – Archivio Diocesano Trento18Documenti vari – Archivio <strong>di</strong> Stato – Archivio Diocesano Trento19Documenti vari – Archivio <strong>di</strong> Stato – Archivio Diocesano Trento
- Seite 5 und 6:
5IntroduzioneCon questo libretto il
- Seite 9 und 10:
9VorbortPit dizza libarle, dar Kult
- Seite 11:
Località Hoff distrutta dall’inc
- Seite 18: 18Mappa catastale della parte super
- Seite 22 und 23: 22zu suchen, damals im Besitze des
- Seite 24 und 25: 24Immagine storica, con la chiesa i
- Seite 27 und 28: 2CapitoloKapitel
- Seite 29 und 30: 29Caratteristicheurbanistico-archit
- Seite 32 und 33: 32Die Wohnung ist meistens in zwei
- Seite 35: Cartolina di Luserna/Lusérn spedit
- Seite 40 und 41: 40Luserna/Lusérn: in primo piano l
- Seite 42: 421905, la piazza di Luserna/Lusér
- Seite 45: 45A queste attività si affianca l
- Seite 48: 48Nuova via di accesso al paese, l
- Seite 51 und 52: 51Apprendiamo inoltre che Luserna/L
- Seite 53: 53«In compagnia di quest’ultimo
- Seite 56: 56Asilo infantile tedesco • Deuts
- Seite 59 und 60: 59Scolaresca di Luserna/Lusérn •
- Seite 61 und 62: 61tutto a spese della Lega, si è a
- Seite 63 und 64: 63posta a metà della facciata, una
- Seite 69 und 70: 69si temerebbe anche qui qualche co
- Seite 72: 72PFARRAMTVON CAPPELLA (LAVARONE)An
- Seite 77 und 78: 4CapitoloKapitel
- Seite 79 und 80: 79L’incendioL’eventoL’incendi
- Seite 81 und 82: 81questo piano con quello superiore
- Seite 84 und 85: 84Case del centro storico devastate
- Seite 86 und 87: 86Zu jener Zeit sind laut der bisch
- Seite 89 und 90: 89Si riportano di seguito alcuni de
- Seite 91 und 92: Il Popolo, 11 agosto 1911 / 11. Aug
- Seite 93 und 94: L’Alto Adige, 23-24 agosto 1911 /
- Seite 95 und 96: 95Il Comitato di SoccorsoAppena dom
- Seite 97 und 98: 97I nazionalismi che da decenni si
- Seite 99 und 100: 99ne; a Levico, al cinematografo Io
- Seite 101 und 102: 101Chiediamo cortesemente di inviar
- Seite 103 und 104: 103Alcune richieste di aiutoSi ripo
- Seite 105: 105Richiesta d’aiuto !Il 9 agosto
- Seite 108 und 109: 108Consiglio Provinciale d’Agrico
- Seite 110 und 111: 110sich die Sektion erlaubt zu unte
- Seite 112 und 113: 112Futter und zwar, Heu, Stroh, Gri
- Seite 114 und 115: 114Lettera dell’insegnante italia
- Seite 116 und 117:
116
- Seite 118 und 119:
118Lega nazionale6. 10. 9111408Ehre
- Seite 120 und 121:
120Der WiederaufbauDie Wiederaufbau
- Seite 122 und 123:
122aufbau des Dorfes sind auch die
- Seite 124 und 125:
124Ankauf von Bauholz sondern auch
- Seite 126 und 127:
126Sitzungsprotokollder Gemeindever
- Seite 128 und 129:
128D. Nikolussi Castellan eigenhän
- Seite 130 und 131:
130Aus dem Inventar der Gemeinde Lu
- Seite 133 und 134:
5CapitoloKapitel
- Seite 135 und 136:
135Storie del focolareIl fuoco nell
- Seite 137 und 138:
13730 maggio 1792 - che niuno ardis
- Seite 139 und 140:
139per ogni casa vi fosse almeno un
- Seite 141 und 142:
141“Regolamento per evitare gl’
- Seite 143 und 144:
14319. Nissuno potrà tenere più d
- Seite 145 und 146:
145go, ed invigilino per iscoprire,
- Seite 147 und 148:
147con ferri ed altri attrezzi util
- Seite 149 und 150:
149ne delle trattorie, dove si stav
- Seite 151 und 152:
151Gli edifici recenti avevano pian
- Seite 153 und 154:
153to riscaldamento, altrimenti stu
- Seite 155 und 156:
155per la capacità di accumulare c
- Seite 157 und 158:
157l’ambiente che si desidera ris
- Seite 159 und 160:
159L’iniziale lentezza del rilasc
- Seite 161 und 162:
161blandi per le paste e i dolci, i
- Seite 163 und 164:
Via Trento/Stradù, inizi 1900 •