02.04.2013 Views

The Oxford Dictionary of Quotations Preface

The Oxford Dictionary of Quotations Preface

The Oxford Dictionary of Quotations Preface

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.13 Emperor Nero A.D. 37-68<br />

Qualis artifex pereo!<br />

What an artist dies with me!<br />

In Suetonius ‘Lives <strong>of</strong> the Caesars’ ‘Nero’ sect. 49<br />

2.14 Gèrard de Nerval 1808-55<br />

Dieu est mort! le ciel est vide—<br />

Pleurez! enfants, vous n’avez plus de pére.<br />

God is dead! Heaven is empty—Weep, children, you no longer have a father.<br />

‘Les Chiméres’ (1854) ‘Le Christ aux Oliviers’ epigraph (summarising a passage in Jean Paul’s Blumen-<br />

Frucht-und Dornstücke (1796-7) in which God’s children are referred to as ‘orphans’)<br />

Je suis le tènèbreux,—le veuf,—l’inconsolè,<br />

Le prince d’Aquitaine á la tour abolie:<br />

Ma seule ètoile est morte, et mon luth constellè<br />

Porte le soleil noir de la mèlancolie.<br />

I am the darkly shaded, the bereaved, the inconsolate, the prince <strong>of</strong> Aquitaine, with the blasted<br />

tower. My only star is dead, and my star-strewn lute carries on it the black sun <strong>of</strong> melancholy.<br />

‘El Desdichado’<br />

En quoi un homard est-il plus ridicule qu’un chien...ou [que] toute autre bête dont on se fait<br />

suivre? J’ai le goût des homards, qui sont tranquilles, sèrieux, savent les secrets de la mer,<br />

n’aboient pas et n’avalent pas la monade des gens comme les chiens, si antipathiques á Goethe,<br />

lequel pourtant n’ètait pas fou.<br />

Why should a lobster be any more ridiculous than a dog...or any other animal that one chooses<br />

to take for a walk? I have a liking for lobsters. <strong>The</strong>y are peaceful, serious creatures. <strong>The</strong>y know<br />

the secrets <strong>of</strong> the sea, they don’t bark, and they don’t gnaw upon one’s monadic privacy like dogs<br />

do. And Goethe had an aversion to dogs, and he wasn’t mad.<br />

In justification <strong>of</strong> his walking a lobster, on a lead, in the gardens <strong>of</strong> the Palais Royal, in T. Gautier ‘Portraits et<br />

Souvenirs Littèraires’ (1875) (translated by Richard Holmes in T. Gautier ‘My Phantoms’ (1976) p. 149)<br />

2.15 Allan Nevins 1890-1971<br />

<strong>The</strong> former Allies had blundered in the past by <strong>of</strong>fering Germany too little, and <strong>of</strong>fering even<br />

that too late, until finally Nazi Germany had become a menace to all mankind.<br />

In ‘Current History’ (New York) May 1935, p. 178<br />

2.16 Sir Henry Newbolt 1862-1938<br />

‘Take my drum to England, hang et by the shore,<br />

Strike et when your powder’s runnin’ low;<br />

If the Dons sight Devon, I’ll quit the port o’ Heaven,<br />

An’ drum them up the Channel as we drummed them long ago.’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!