Haga Clic Aqui para abrir este Documento - Programa de Semiótica
Haga Clic Aqui para abrir este Documento - Programa de Semiótica
Haga Clic Aqui para abrir este Documento - Programa de Semiótica
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
En 1914 volvió a Viena don<strong>de</strong> leyendo la revista cultural Der Brenner que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1910<br />
se publicaba en Innsbruck, dirigida por Ludwig von Ficker, tuvo oportunidad <strong>de</strong><br />
conocer los textos traducidos <strong>de</strong> Kierkegaard a quien más tar<strong>de</strong> va a consi<strong>de</strong>rar como<br />
“el filósofo más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l siglo XIX”.<br />
Algunos críticos hablan <strong>de</strong> su relativa ignorancia <strong>de</strong> los filósofos clásicos más antiguos,<br />
lo que estaba equilibrado por la rica y varia familiaridad que tenía con las figuras<br />
principales <strong>de</strong>l escenario alemán y austríaco. Y los lemas que escogió <strong>para</strong> sus dos<br />
libros más importantes los tomó <strong>de</strong> autores que difícilmente podrían haber sido más<br />
vieneses: Kürnberger, <strong>para</strong> el Tractatus (T.L); Nestroy, <strong>para</strong> las Investigaciones.<br />
Cuando estalló la Primera Guerra Mundial Wittgenstein se encontraba en Noruega y se<br />
alistó en el ejército austro-húngaro. Continuó apuntando en una serie <strong>de</strong> cua<strong>de</strong>rnos sus<br />
reflexiones filosóficas, <strong>de</strong> modo que, al final <strong>de</strong> la guerra, cuando cayó prisionero <strong>de</strong> los<br />
italianos, tenía el manuscrito <strong>de</strong> su T.L. prácticamente terminado.<br />
El texto más antiguo que se conserva <strong>de</strong> W. es <strong>de</strong> 1913. Son unas notas dictadas a un<br />
<strong>este</strong>nógrafo, con posterioridad a su primer viaje a Noruega con su amigo David Pinsent.<br />
El texto “Notas sobre Lógica” fue corregido por él y por B.Rusell. Luego, en 1914 lo<br />
visita su profesor Moore en Noruega, al que le dicta un texto luego conocido como<br />
“Notas dictadas a Moore”, producción que se conoce como el segundo texto <strong>de</strong><br />
Wittgenstein.<br />
En 1925 visitó a sus amigos ingleses gracias a las gestiones <strong>de</strong> Keynes y <strong>de</strong> Ramsey,<br />
puesto que él <strong>de</strong>cidió <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> toda su herencia. En 1927 conoció al matrimonio<br />
rea y Charlotte Bühler. rea trabajaba entonces en una concepción <strong>de</strong> la comunicación<br />
humana que presentó en su obra sobre la Crisis <strong>de</strong> la Psicología, y posiblemente abrió<br />
así nuevos <strong>de</strong>rroteros a su superación <strong>de</strong>l enfoque centrado en el lenguaje real. Se le<br />
abría el foco <strong>de</strong> observación “comunicacional” – lo que lo llevaría a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> los<br />
“juegos <strong>de</strong> lenguaje”, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r “hablar” (aunque en otros lenguajes) <strong>de</strong> los<br />
verda<strong>de</strong>ros problemas a partir <strong>de</strong> su “nuevo” interés por la filosofía; que ciertamente no<br />
<strong>de</strong>sapareció nunca <strong>de</strong>l todo. Ese interés se manifestó varias veces en esos años <strong>de</strong><br />
postguerra: mantuvo contacto epistolar con sus amigos ingleses, se encontró en 1922<br />
con Russell en La Haya, recibió la visita <strong>de</strong> Ramsey en 1923 y pudo discutir con M.<br />
Schlick, quien li<strong>de</strong>raba el Círculo <strong>de</strong> Viena – don<strong>de</strong> el Tractatus fue objeto <strong>de</strong> largas<br />
discusiones. Fue a través <strong>de</strong> la amistad con Schlick que se operó la influencia <strong>de</strong><br />
Wittgenstein sobre el Círculo.