Mateo Jirka titulada "Un indio" (B.T. 21: 3). En ese artículo, el protagonista es un indígenadedicado a la crianza de alpacas que, a pesar de haber asesinado por celos al supuestoamante de su mujer, está libre. Lleno de arrepentimiento, después de muchos años dehaber sido declarado inocente, reconoce haber cometido el delito y exige serencarcelado. Según el autor del artículo, el indígena no entendía que estaba libre porqueel sistema de justicia occidental necesita pruebas para declarar a alguien culpable de undelito y porque, además, los delitos prescriben después de un determinado número deaños. 78 Este relato es significativo, a pesar de que el indígena es representado comoalguien que no entiende el sistema judicial. En primer lugar diseña un personaje indígenarelativamente próspero, pues llega a mudarse a la ciudad de Arequipa. En segundo lugar,reproduce el discurso oral de un personaje que habla un castellano pronunciado con lasreglas fonológicas del aymara. En tercer lugar, es una persona que quiere pagar la culpadel crimen que cometió debido, principalmente, a la sanción social de su comunidad y noal real entendimiento de un sistema de justicia que lo considera inocente. Estas trescaracterísticas nos hacen pensar que se trata de alguien que se ha integrado a medias alEstado-nación peruano. Esta singular situación coloca al autor del relato en una posiciónde conflicto epistemológico que trabajaremos en la próxima sección: no entiende lasrazones que llevan al indígena a actuar de una manera distinta a un occidental y se veobligado a considerarlo un loco o irracional cuando éste insiste en ir a la cárcel. Al final78 Mateo Jirka en la nota periodística titulada "Un indio" cuenta la siguiente historia: "En elJuzgado del Crimen donde me emplearon, cierto día se presentó un indio manifestando encastellano aymara el deseo de entrar a la Cárcel Pública a pagar un delito que se atribuía. ..Toméle por loco. Pero él se expidió de esta manera escalofriante: -Siñur; jase noibe añus, yo melo bebes cuntento en el cordellera como allpaketas; pero una noche supe que la imilla resebeórebosos del hejo del Tatacora; sego de colera lo hurqué con el sogas (y mostró una cuerda de crinde caballo) y lo dejé morto sentadu con un latego en el manu sobre los batentes del poirta di lachujlla iparesca vevus, siñur! El moirte solo descubrero dispois ... Il Jois no tenca testegos, y comoyu ya era hunrados no me lo maliciaron.Todo la pasó, pero yu no me la vevea tranquelo; la fegora del moirta, sentados en el puerta,agarrando la latego me lo meraba sempre ... Me bendé terras; me bendé ganadus; me lo foéArekepas, Tampus; pero esta fegora está en todas partes, siñur; ¡y todos me lo desconfean e medesen la malacara!Constemóme el singular relato, pero hube de confesar al hombre que yo no era el Juez, sinoun simple plumario, un candidato a kelkere. Le indiqué la mesa del magistrado que,onomatopéyico, recibía declaraciones frente a un crucifico. El Juez me ordenó investigar sobre elparadero del proceso, que según el indio, se había seguido hacía nueve años.Después de mucho esfuerzo pude dar con él, y coincidía en todo con la versión del hombre.Al estudiarse la instrucción se encontró que había prescrito a causa del tiempo transcurrido;por lo que el Juez indicó al interesado que podía retirarse; que su pena estaba pagada; quepor más que insistiera no entraría a la Cárcel.Retirándose el infeliz, entre lloriqueos profirió estas palabras:- ¡Se yo no poides beber lebres!Durante varias semanas vagó por las puertas de la Corte de Justicia, mirando a través delas ventanas el interior del Juzgado, y por la puerta de la Cárcel los firmes barrotes de loscalabozos.Por fin se perdió esta alma oscura, (o quizá luminosa), dejando un vago temblor en irá alma, comoel paso de un cometa en la pampa del Ande" (B.T. 21: 3).46
del relato, Jirka expresa sus dudas respecto al motivo que lleva a su personaje a actuarde esa manera diciendo:... por fin se perdió esta alma oscura, (o quizá luminosa), dejando un vagotemblor en mi alma, como el paso de un cometa en la pampa del Ande(B.T.21: 3).En el fondo, esta narrativa tenía el objetivo de construir la imagen de un indígenaciudadano. Las referencias a un indígena víctima del Estado y de la Iglesia buscabanexpresar que los indígenas estaban ejerciendo de manera limitada su ciudadanía. Parareforzar la imagen favorable de un indígena que cumplía una función en la sociedad, losescritores del Grupo Orkopata recurrieron en sus relatos a personajes reales: loschamanes Marcelino Kanawiri y Tata Ulogio, el domador de caballos Benito Kaira, elpoeta Inocencio Mamani y el profesor y promotor de escuelas Manuel Camacho son susprotagonistas. El uso de personajes individuales también se construyó en oposición a lanarrativa racista y deshumanizadora según la cual el indio siempre actuaba en grupo.Como se vio en el capítulo anterior, una muestra bastante débil de esta narrativa son lasgeneralizaciones antojadizas de Antero Peralta y Emilio Vásquez sobre los indígenas, enlas que jamás se hablaba de un indígena en particular.47
- Page 1 and 2: IEP - Instituto de Estudios Peruano
- Page 3 and 4: El núcleo central del Grupo, const
- Page 5 and 6: Pablo de Rokha de Chile. En segundo
- Page 7 and 8: diferenció, incluso, de otros inte
- Page 9 and 10: la modernidad y a patrones de socia
- Page 11 and 12: El presidente Augusto B. Leguía ll
- Page 13 and 14: que considera las dos concepciones
- Page 15 and 16: actividad se desarrolló en Puno de
- Page 17 and 18: Asimismo, en este capítulo se anal
- Page 19 and 20: Del mismo modo, el Grupo trató de
- Page 21 and 22: Es evidente que esa línea de pensa
- Page 23 and 24: ase de la nacionalidad y habían oc
- Page 25 and 26: esponsables de modelar una cultura
- Page 27 and 28: Era previsible tal utilización, pu
- Page 29 and 30: A veces la descripción exotista se
- Page 31 and 32: vida" (B.T. XXV: 4). 31 Churata sug
- Page 33 and 34: que en entrevistas realizadas a ind
- Page 35 and 36: la realización del ritual, el kami
- Page 37 and 38: mejor, todavía, procurar su perdó
- Page 39 and 40: Siguiendo con la metáfora biológi
- Page 41 and 42: estrechamente vinculada a las activ
- Page 43 and 44: utopía andina 68 como principal mo
- Page 45: de sus derechos podía recurrir al
- Page 49 and 50: hegemonía política, social y econ
- Page 51 and 52: ciencias naturales para llevar a ca
- Page 53 and 54: De ese modo, al alabar algunos el p
- Page 55 and 56: su falta de entendimiento de la man
- Page 57 and 58: marginación, es un tópico que se
- Page 59: a pesar de no tener simpatía por s