27.06.2013 Views

LES PROPHÉTIES DE DANIEL Chapitre 1 UN CAPTIF À LA COUR ...

LES PROPHÉTIES DE DANIEL Chapitre 1 UN CAPTIF À LA COUR ...

LES PROPHÉTIES DE DANIEL Chapitre 1 UN CAPTIF À LA COUR ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

détail restant et qui est du plus grand intérêt pour le prophète et l’église, à savoir, jusqu’à<br />

quand vont durer les pouvoirs destructeurs présentés antérieurement. Combien de temps va<br />

durer le pouvoir oppresseur contre le peuple de Dieu? Si on lui en avait donné le temps, Daniel<br />

aurait posé lui-même la question, mais Dieu connaît toujours avec anticipation nos désirs, et<br />

parfois, il répond avant que nous les exprimions.<br />

Deux êtres célestes conversent sur le sujet. C’est un thème important que l’Église doit bien<br />

comprendre. Daniel entendit un saint qui parlait, mais il ne nous est pas rapporté ce qu’il<br />

disait. Mais un autre saint posa une question importante : « Jusques à quand...? » La question<br />

et la réponse sont enregistrées, ce qui montre qu’il s’agit d’un sujet que l’Église doit<br />

comprendre. Cette opinion est confirmée par le fait que la réponse est donnée à Daniel, la<br />

personne la plus concernée, et auquel elle était adressée.<br />

Les 2300 jours.<br />

L’ange déclara : « Deux mille trois cents soirs et matins; puis le sanctuaire sera purifié ».<br />

Quelqu’un peut se demander : Pourquoi l’édition vaticane de la Septante dit dans ce verset «<br />

deux mille quatre cents jours? <strong>À</strong> ce sujet, S. P. Tregelles écrit :<br />

« Certains écrivains qui traitent les sujets prophétiques ont adopté, dans leurs explications ou<br />

interprétations de cette vision, les chiffres ‘deux mille quatre cents jours’; et pour se justifier,<br />

ils se sont référés aux copies imprimés en commun de la version de la Septante. <strong>À</strong> propos de<br />

ce livre, il y a longtemps que la version de la Septante a été remplacée par celle de<br />

Théodotion; et de plus, le nombre « deux mille quatre cents » qu’on trouve dans les<br />

exemplaires grecs imprimés en commun, est simplement une erreur qui a été commise à<br />

l’imprimerie du Vatican en 1586, erreur qui a été perpétuée par habitude. J’ai examiné (en<br />

1845) le passage dans le manuscrit du Vatican, que les éditions romaines disent suivre, et il dit<br />

exactement la même chose que le texte hébreu [« deux mille trois cents jours »]; et la vraie<br />

Septante de Daniel aussi. (L’édition, parut en 1857, que le cardinal Mai a faite du manuscrit,<br />

dit aussi la même chose). »<br />

Et pour corroborer encore davantage la véracité de la période des deux mille trois cent jours,<br />

nous citons le passage suivant :<br />

« L’édition de la Bible grecque qui est utilisée communément, fut imprimée, comme on le verra<br />

expliqué dans Prideaux et Horne, non selon la version originale de la Septante, mais selon celle<br />

de Théodotion qui fut faite aux environs de la fin du second siècle. Il existe trois éditions<br />

principales standards de la Bible de la Septante, qui contiennent la version de Daniel en accord<br />

avec Théodotion; à savoir la Complutense, publiée en 1514; l’Aldine, en 1518; la Vaticane,<br />

1587, desquelles ont été tirées les dernières éditions anglaises de la Septante. <strong>À</strong> ces trois,<br />

nous pouvons en rajouter une quatrième, qui est celle du texte Alexandrin, publiée entre 1707<br />

et 1720. Il y en a une autre, appelée Chisiana, 1772, qui contient le texte grec de Théodotion<br />

et celui de la Septante. De ces six copies, seule la Vaticane dit ‘deux mille quatre cent’, et<br />

toutes les autres concordent avec l’hébreu et avec les Bibles anglaises. De plus, le manuscrit<br />

lui-même, qui se trouve au Vatican, à partir duquel l’édition a été faite, dit deux mille trois<br />

cents, et sans erreur d’imprimerie. »<br />

Ces citations démontrent clairement que nous ne pouvons absolument pas nous fier à cette<br />

expression trouvée dans l’édition Vaticane de la Septante.<br />

Qu’est-ce que le perpétuel?<br />

Dans le verset 13 nous avons la preuve que « sacrifice » est une expression erronée qui a été<br />

ajoutée au mot « perpétuel ». Si, comme certains le supposent, il s’agissait ici de l’élimination<br />

du sacrifice perpétuel du service judaïque (qui a un certain moment fut arrêté), il ne serait pas<br />

approprié de demander jusques à quand va durer la vision à son sujet. Cette question implique<br />

évidemment, que les agents ou événements auxquels la vision se réfère, occupent une<br />

quantité d’années. La durée est l’idée centrale. Tout le temps de la vision est occupé par ce qui

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!