09.07.2015 Views

A la recherche du Soi - I. Adhyatma yoga - Yoga taichi 91

A la recherche du Soi - I. Adhyatma yoga - Yoga taichi 91

A la recherche du Soi - I. Adhyatma yoga - Yoga taichi 91

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L’enseignement <strong>du</strong> vedanta met en cause cette conscience habituelle de « je suis moi », jesuis C<strong>la</strong>udine T... je suis Robert S..., je suis Arnaud Desjardins. Il met en cause aussi deuxautres notions : <strong>la</strong> notion de celui qui agit (karta) et <strong>la</strong> notion de celui qui a l’expérience deschoses (bhokta). Une existence consiste à avoir l’expérience des choses, expérience agréableou expérience désagréable. Nous agissons pour avoir l’expérience de certaines choses ; jem’inscris à un tennis-<strong>du</strong>b pour avoir l’expérience de celui qui bondit sur un court avec uneraquette à <strong>la</strong> main ; je m’inscris dans un club aéronautique pour avoir l’expérience de celuiqui pilote un avion ; je m’inscris à un club de voile pour avoir l’expérience de celui qui faitvirer de bord son bateau dans le vent ; je fais <strong>la</strong> cour à une fille pour avoir l’expérience <strong>du</strong>sourire de cette fille, des caresses de cette fille, des re<strong>la</strong>tions sexuelles avec cette fille ; j’installeune nouvelle maison pour avoir l’expérience de celui qui habite cette maison, qui <strong>la</strong> regarde,qui en jouit. Le mot jouissance pourrait très bien être utilisé si vous ne lui donnez queson sens technique, celui qu’on utilise en droit, l’usufruit d’un bien ; n’y voyez aucun senspéjoratif. En ang<strong>la</strong>is : to enjoy, ou enjoyment ou the enjoyer, celui qui a <strong>la</strong> jouissance d’unechose, n’ont pas cette résonance-là. On dit aussi en ang<strong>la</strong>is : the experiencer. C’est pratiquementsynonyme pour tra<strong>du</strong>ire le mot sanscrit bhokta. Karta signifie celui qui agit, et bhoktacelui qui recueille les fruits de l’action, celui qui a l’expérience des choses. Trouvons un équivalentfrançais pour ces deux mots, l’agissant d’une part, et l’expérimentant ou l’appréciateurde l’autre (il n’y a aucun mot qui soit vraiment satisfaisant) ou conservons les mots sanscrits.Swâmiji gardait les mots sanscrits dans ses conversations ang<strong>la</strong>ises. Si l’existence peut êtreprofondément transformée, si <strong>la</strong> conscience que nous avons de nous-mêmes peut être profondémenttransformée, il est bien certain que ces deux piliers de notre existence seronttransformés aussi. Le <strong>Yoga</strong> Vashishta fait intervenir deux autres notions : mahakarta et mahabhokta.Je cite aussi ces mots en sanscrit parce qu’ils sont très importants dans cet adhyatma<strong>yoga</strong> de Swâmiji.Mahakarta signifie (maha signifie grand) le Grand-Agissant et mahabhokta signifie leGrand-Jouissant, le Grand Appréciateur des choses. La petitesse ou <strong>la</strong> médiocrité de l’expériencehabituelle est dépassée. Je dis petitesse et médiocrité de l’expérience habituelle parcequ’en fait, on n’est jamais totalement satisfait. Jusqu’à ce qu’on soit b<strong>la</strong>sé et qu’on ait, parusure, renoncé à tous ses rêves, on sent toujours qu’on passe à côté de quelque chose qu’onavait pressenti, que ce<strong>la</strong> devrait être plus grand, plus beau, plus intense, plus convaincant,même quand ce<strong>la</strong> nous paraît réussi. Ça ne nous paraît pas réussi si souvent, ce qui fait quele pourcentage des moments vraiment heureux dans une vie, vraiment heureux, est infime.Cette conscience de moi – c’est moi qui ai l’expérience des choses, c’est moi qui agispour avoir des expériences agréables et éviter des expériences désagréables – n’est pas <strong>la</strong>conscience ultime. Cette conscience est limitée, insatisfaisante et elle peut être dépassée.Elle est très exactement ce que les hindous appellent l’illusion ou l’aveuglement.Un passage <strong>du</strong> <strong>Yoga</strong> Vashishta dit : « Ô Râma sois engagé dans l’accomplissement d’actionssans ce sens de l’ego limité (ahamkar en sanscrit), sans l’orgueil et sans les autres émotions: jalousie, peur... (on ne les cite pas toutes chaque fois). Ayant libéré ton mental detous les doutes qui viennent de l’illusion et étant établi dans <strong>la</strong> certitude, puisses-tu vivrecomme le Grand Agissant (mahakarta) et le Grand Appréciateur (mahabhokta) et en mêmetemps comme le Grand Renonçant de tout (ce qu’on tra<strong>du</strong>it parfois aussi comme le GrandSage). » Qu’est-ce que ça signifie, être à <strong>la</strong> fois le Grand Agissant, le Grand Appréciateur(celui qui a réellement <strong>la</strong> jouissance des choses) et le Grand Renonçant de tout ? Il semble167

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!