13.07.2015 Views

ARCHIVES MAROCAINES - Bibliothèque Numérique Marocaine

ARCHIVES MAROCAINES - Bibliothèque Numérique Marocaine

ARCHIVES MAROCAINES - Bibliothèque Numérique Marocaine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

AOCnIVES <strong>MAROCAINES</strong>qua et voici le résumé de ce qu'il dit: « Le très documenté{Page /o/.~;) bn Khatdoûn, qui a ·étudié oette question, ne tient aucuncompte de ceux qui nient aux 'Oubaidiyîn la qualité ,deChorfâ, ni de tout ce que l'on a dit sur leur compte pendantplusieu'fsgénérations. D'après les principes légaux, ,ce quiprouve l'emporte sur ce qui nie: l'erreur Ici se termine la citatiofl duChaikh A,I·Madjâet. Mais il resteà examiner .ce qu'il a déduit des paroles d'Ibn Khaldoûn, ùpropos des 'Oubaïdiyîn : leurs prétentions diffèrent et ilsfont remonter leur origine tantÔt à unancètre, tantôtùancêtre. Ibn Hazm a signalé cela d(!ins sa Djam.hara et ila dit : C'est manifeste; et il le démontre clairement : ils'y faut reporter.On voit dans l'Iktifd de Souyoûtî, d'après le Qâdî AboûBakr AI·Bâqilânî, que Al-Qoddâh, ancêtre des 'Oubaidiyîn,qui s'intitulait Al-Mahdi, était mage. Un d'eux, Al'-Azizr. C'est-à-dire qu'il vaut mieux considérer mille infidèles comme musulmansque de risquer de considérer un seul musulman comme infidèle.2. Nous traduisons ainsi ~ (mataghaba) qui ne se trouve dans aucundictionnaire non plus que sa racine ~ (ghataba). On trouve dans leQorân, sourate « les Appartements,. ~ F: 0.YJ « ne médisezpas les uns des autres,.. Sourate 49, verset 12. Traduction KASIMIFSKI;P·4 2 4·3. QORÂ", Sourate 33, verset 5. Traduction KoIoSIMIRSKI, p. 337.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!