18.01.2013 Views

Instructions For Use - Multilingual - Gore Medical

Instructions For Use - Multilingual - Gore Medical

Instructions For Use - Multilingual - Gore Medical

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

siūlėms sutvirtinti atliekant širdies operacijas (pvz., kairiojo prieširdžio<br />

ausytės okliuzija atviros krūtinės ląstos operacijos metu).<br />

KONTRAINDIKACIJOS<br />

Neskirta taikyti širdies ir kraujagyslių defektų, tokių kaip širdies,<br />

stambiųjų kraujagyslių, periferinių arterijų arba venų, rekonstrukcijai<br />

implantuojant lopus.<br />

ĮSPĖJIMAI<br />

• Šį gaminį taikant kitais, negu nurodyta, tikslais, gali kilti sunkių<br />

komplikacijų. Be kitų komplikacijų, gali pasitaikyti nepakankamas<br />

sutvirtinimo stiprumas, mechaninės siūlės iširimas, infekcija, dilimas,<br />

pasislinkimas ir erozija.<br />

• Naudojant GORE® SEAMGUARD® biorezorbuojamąją mechaninės<br />

siūlės sutvirtinimo medžiagą, sukabinamos srities storis padidėja<br />

daugiausiai 0,5 mm. Pasirenkant kabučių dydį, reikia atsižvelgti<br />

į GORE® SEAMGUARD® biorezorbuojamosios mechaninės siūlės<br />

sutvirtinimo medžiagos storį, kad bendras sukabinamos medžiagos<br />

storis atitiktų rekomenduojamas siuvimo aparato apimties ribas<br />

(žr. siuvimo aparato naudojimo instrukciją). Atliekamai procedūrai<br />

naudojant nepakankamo ilgio kabutes, kabutės gali netvirtai<br />

užsispausti ir mechaninė siūlė gali iširti.<br />

• TYVEK® įdėklas, sausiklio popierius, MINIPAX® sausiklio pakelis ir<br />

chirurginiai siūlai nėra skirti implantuoti; juos reikia išmesti.<br />

• Šį gaminį nerekomenduojama naudoti su pakuotės etiketėje<br />

nenurodytų modelių siuvimo aparatais.<br />

ATSARGUMO PRIEMONĖS<br />

• Kad išvengtumėte pažeidimo arba užteršimo, naudodami GORE®<br />

SEAMGUARD® biorezorbuojamąją mechaninės siūlės sutvirtinimo<br />

medžiagą visada mūvėkite švarias pirštines ir naudokite atraumatinius<br />

instrumentus. Visuomet GORE® SEAMGUARD® biorezorbuojamąją<br />

mechaninės siūlės sutvirtinimo medžiagą saugokite nuo sunkių ir<br />

aštrių daiktų, kad nepažeistų.<br />

• GORE® SEAMGUARD® biorezorbuojamosios mechaninės siūlės<br />

sutvirtinimo medžiagos pakartotinai sterilizuoti negalima.<br />

• Jeigu MINIPAX® sausiklio pakelis yra pažeistas, GORE® SEAMGUARD®<br />

biorezorbuojamąją mechaninės siūlės sutvirtinimo medžiagą<br />

išmeskite.<br />

NEPAGEIDAUJAMOS REAKCIJOS<br />

Be kitų nepageidaujamų reakcijų, gali pasitaikyti infekcija,<br />

uždegimas, adhezija ir hematoma.<br />

NURODYMAI<br />

UŽMOVIMAS ANT ŽIOČIŲ KASETINĖS DALIES<br />

• Įtaisas su išgaubtu TYVEK® įdėklu (1 pav.) yra pritaikytas kasetinei<br />

siuvimo aparato žiočių daliai.<br />

• GORE® SEAMGUARD® movą užmaukite ant siuvimo aparato<br />

žiočių kasetinės dalies, žiočių kasetinę dalį laikydami tarp<br />

biorezorbuojamosios medžiagos ir TYVEK® įdėklo (2a ir 2b pav).<br />

• Labai svarbu užtikrinti, kad biorezorbuojamoji medžiaga būtų nustatyta<br />

vidinėje siuvimo aparato žiočių pusėje.<br />

• Maukite GORE® SEAMGUARD® movą ant siuvimo aparato žiočių<br />

kasetinės dalies, kol biorezorbuojamoji medžiaga uždengs visas<br />

kabutes (3 pav.).<br />

• Norėdami TYVEK® įdėklą nuimti, suimkite išgaubtąją dalį ir traukite,<br />

kol ji atsiskirs nuo pagrindo juostelės (4 pav.).<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!