Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...
Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...
Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
EMAITZAK<br />
Ordena arraroa duten esaldi mordoa idatzi dute: “and is not there the frog”,<br />
“they´re very happy the two frogs” (8E). Bi adibideotan azpimarratze<strong>ko</strong> modu<strong>ko</strong><br />
<strong>ko</strong>ntua ere badaukagu, subjektua ongi emate<strong>ko</strong> zailtasuna hain zuzen ere.<br />
Subjektua izenordez <strong>eta</strong> izenez errepikaturik ematea jokaera arrunta da testuotan.<br />
As<strong>ko</strong>k, gainera, ez dute behar denean subjekturik ipintzen. Aipa dezagun, azkenik,<br />
lehen <strong>eta</strong> bigarren hizkuntzan esanda<strong>ko</strong> esaldi osoak txertatu dituztela gaitasun<br />
gabezia <strong>ko</strong>npentsatze<strong>ko</strong> orduan: “esnatzen danen, they look the frog” (5G),<br />
“then the boy eroi to water” (5G).<br />
b) Morfologia<br />
Testu ia guzti<strong>eta</strong>n ditugu honela<strong>ko</strong> akatsak: Izen sintagm<strong>eta</strong>n preposizioak<br />
gaizki ematea: “in (into) the bottle” (5G); Hirugarren pertsonaren aditz marka ez<br />
ematea: “The frog go out” (8E); Aditz gerundioa <strong>eta</strong> partizipioa gaizki ematea:<br />
“sawing” (8G); Phraisal verbs dela<strong>ko</strong>ak oker ematea: “listen something” (5E),<br />
“throw out” (5G), “to find between the water” (8G); Generoa gaizki ematea: “the<br />
dog, she...” (8G); Determinazioa gaizki adieraztea: “with one other animal” (5G),<br />
“he goes to the bed”, “They see animal”(5G); Posesiboak gaizki erabiltzea.<br />
Hauez gain, badira B talde<strong>ko</strong>engan gehiago azaltzen direnak ere: Hitzen<br />
ordena ezez<strong>ko</strong> perpaus<strong>eta</strong>n gaizki ematea (“the frog not is” 5G); Aditz denborak<br />
gaizki ematea; Jokatu gabe<strong>ko</strong> aditzak azaltzea; Plurala gaizki ematea e.a.<br />
c) Lexi<strong>ko</strong>a<br />
Hitz ulergaitzak aurkitzeaz batera, lexi<strong>ko</strong> maila<strong>ko</strong> gaitasun falta saiheste<strong>ko</strong> baliabideak<br />
azpimarratu nahi<strong>ko</strong> genituzke: Desegokiak diren hitzen erabilera: “baby”<br />
(muti<strong>ko</strong>a adierazte<strong>ko</strong>), “woman” “girlfriend” (igelaren bi<strong>ko</strong>tea adierazte<strong>ko</strong>);<br />
Asmatuta<strong>ko</strong> hitzak: “bout” (bota), “flish” (euli); Hurbilk<strong>eta</strong>k: “animal”, “dress”,<br />
“bird”; Adiera okerre<strong>ko</strong> interpr<strong>eta</strong>zioak: “look” (see esate<strong>ko</strong>), “put” (push esate<strong>ko</strong>),<br />
“stay” (to be esate<strong>ko</strong>); Esamolde okerrak: “go to house”; <strong>eta</strong> oro har lehen <strong>eta</strong> bigarren<br />
<strong>hizkuntzen</strong> <strong>eragina</strong> adierazten duen lexi<strong>ko</strong>a.<br />
d) Fonologia<br />
Ingelese<strong>ko</strong> beste frog<strong>eta</strong>n adierazita<strong>ko</strong>a errepikatu behar<strong>ko</strong> genuke arik<strong>eta</strong> hon<strong>eta</strong>n<br />
ere, alegia, ikasleen beste <strong>hizkuntzen</strong> arrastoak duen garrantzia. Aitzitik, gaitasun<br />
faltaren ondorioz, gabezia nabariak agertzen dira atal hon<strong>eta</strong>n: ahoskera okerrak,<br />
zehaztasun falta, hitzen ebakeraren luzera, intonazio arraroa. Bestetik, isiltasun<br />
luzeak, “e” bokala betegarri gisa erabiltzea e.a. aipatze<strong>ko</strong>ak dira.<br />
213