26.08.2013 Views

Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...

Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...

Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EMAITZAK<br />

Ordena arraroa duten esaldi mordoa idatzi dute: “and is not there the frog”,<br />

“they´re very happy the two frogs” (8E). Bi adibideotan azpimarratze<strong>ko</strong> modu<strong>ko</strong><br />

<strong>ko</strong>ntua ere badaukagu, subjektua ongi emate<strong>ko</strong> zailtasuna hain zuzen ere.<br />

Subjektua izenordez <strong>eta</strong> izenez errepikaturik ematea jokaera arrunta da testuotan.<br />

As<strong>ko</strong>k, gainera, ez dute behar denean subjekturik ipintzen. Aipa dezagun, azkenik,<br />

lehen <strong>eta</strong> bigarren hizkuntzan esanda<strong>ko</strong> esaldi osoak txertatu dituztela gaitasun<br />

gabezia <strong>ko</strong>npentsatze<strong>ko</strong> orduan: “esnatzen danen, they look the frog” (5G),<br />

“then the boy eroi to water” (5G).<br />

b) Morfologia<br />

Testu ia guzti<strong>eta</strong>n ditugu honela<strong>ko</strong> akatsak: Izen sintagm<strong>eta</strong>n preposizioak<br />

gaizki ematea: “in (into) the bottle” (5G); Hirugarren pertsonaren aditz marka ez<br />

ematea: “The frog go out” (8E); Aditz gerundioa <strong>eta</strong> partizipioa gaizki ematea:<br />

“sawing” (8G); Phraisal verbs dela<strong>ko</strong>ak oker ematea: “listen something” (5E),<br />

“throw out” (5G), “to find between the water” (8G); Generoa gaizki ematea: “the<br />

dog, she...” (8G); Determinazioa gaizki adieraztea: “with one other animal” (5G),<br />

“he goes to the bed”, “They see animal”(5G); Posesiboak gaizki erabiltzea.<br />

Hauez gain, badira B talde<strong>ko</strong>engan gehiago azaltzen direnak ere: Hitzen<br />

ordena ezez<strong>ko</strong> perpaus<strong>eta</strong>n gaizki ematea (“the frog not is” 5G); Aditz denborak<br />

gaizki ematea; Jokatu gabe<strong>ko</strong> aditzak azaltzea; Plurala gaizki ematea e.a.<br />

c) Lexi<strong>ko</strong>a<br />

Hitz ulergaitzak aurkitzeaz batera, lexi<strong>ko</strong> maila<strong>ko</strong> gaitasun falta saiheste<strong>ko</strong> baliabideak<br />

azpimarratu nahi<strong>ko</strong> genituzke: Desegokiak diren hitzen erabilera: “baby”<br />

(muti<strong>ko</strong>a adierazte<strong>ko</strong>), “woman” “girlfriend” (igelaren bi<strong>ko</strong>tea adierazte<strong>ko</strong>);<br />

Asmatuta<strong>ko</strong> hitzak: “bout” (bota), “flish” (euli); Hurbilk<strong>eta</strong>k: “animal”, “dress”,<br />

“bird”; Adiera okerre<strong>ko</strong> interpr<strong>eta</strong>zioak: “look” (see esate<strong>ko</strong>), “put” (push esate<strong>ko</strong>),<br />

“stay” (to be esate<strong>ko</strong>); Esamolde okerrak: “go to house”; <strong>eta</strong> oro har lehen <strong>eta</strong> bigarren<br />

<strong>hizkuntzen</strong> <strong>eragina</strong> adierazten duen lexi<strong>ko</strong>a.<br />

d) Fonologia<br />

Ingelese<strong>ko</strong> beste frog<strong>eta</strong>n adierazita<strong>ko</strong>a errepikatu behar<strong>ko</strong> genuke arik<strong>eta</strong> hon<strong>eta</strong>n<br />

ere, alegia, ikasleen beste <strong>hizkuntzen</strong> arrastoak duen garrantzia. Aitzitik, gaitasun<br />

faltaren ondorioz, gabezia nabariak agertzen dira atal hon<strong>eta</strong>n: ahoskera okerrak,<br />

zehaztasun falta, hitzen ebakeraren luzera, intonazio arraroa. Bestetik, isiltasun<br />

luzeak, “e” bokala betegarri gisa erabiltzea e.a. aipatze<strong>ko</strong>ak dira.<br />

213

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!