26.08.2013 Views

Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...

Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...

Gaitasun komunikatiboa eta hizkuntzen arteko elkar eragina EAE-ko ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

226<br />

EMAITZAK<br />

dio joaten” (5G), “utzi beharra dizut” (5G), “hori niri as<strong>ko</strong> kezkatzen zait” (5G),<br />

“toda la culpa lo tiene mi tutor” (8E), “le trajo unas castañas los metió en el coche”<br />

(5E), “ si todos hablaríamos el euskera ¿no? pues al final conseguiriamos que sería<br />

un país independiente” (8G), “ no hay ningún ley que prohiba eso” (5E).<br />

Sintaxian ordena <strong>eta</strong> euskararen kasuan galdegaiak dira aipagarrienak: “puzkar<br />

bat handia” (8G), “orduan dago gizon bat autoa bultzatzen” (8G), “nere lana<br />

ez da egotea umek zaintzen, da erakustea” (8E), “donde para poder el precio en la<br />

tienda” (8E), “esto no es muy normal que pase” (8E), “estoy bastante dolida por<br />

esto todo” (8E), “le he dicho que cuanto antes lo arregle” (8E).<br />

Bukatze<strong>ko</strong>, akats ortografi<strong>ko</strong>en adibide batzuk gehitu<strong>ko</strong> ditugu: “chinoa”<br />

(8G), “empresariaren bat” (5E), “la izkierda” (8G), “ejekutivo” (8G), “conprando”<br />

(8G), “que bien los primeros días de clase?” (8E).<br />

8.5.3. IKASLEEN 1. HIZKUNTZAREN ARABERAKO ALDEA IKASLE ELE-<br />

ANITZEN HIZKUNTZEN ARTEKO ELKAR ERAGINEAN<br />

Ez dugu aurkitu lehen hizkuntzaren arabera<strong>ko</strong> alderik ez interakzio estrategia ez<br />

<strong>ko</strong>de aldaket<strong>eta</strong>n. Transferrei dagokienez, lehen hizkuntzari erreparatzen badiogu<br />

euskaradunek gaztelaniatik, hots, beren 2Htik gehiagotan transferitzen dutela esan<br />

behar dugu, bai mailegatze bai atzerritartze kasu<strong>eta</strong>n. Atzerritartze kasu guztiak<br />

gaztelaniatik abiatzen dira. Gaztelania dutenek lehen-hizkuntzatzat, ordea, alda<strong>ko</strong>rtasun<br />

handiagoa erakusten dute, nahiz <strong>eta</strong> <strong>ko</strong>puruz gaztelaniatik pixka bat<br />

gehiago transferitzen duten.<br />

1H <strong>eta</strong> 2Hen eraginez ingelesean zuzentasuna lortzen ez duten esaldiei begiratuz<br />

gero, ez dago lehen hizkuntzaren arabera<strong>ko</strong> alderik. Bi talde<strong>eta</strong>n interferentzia-iturri<br />

nagusia gaztelania da.<br />

Lehen <strong>eta</strong> bigarren <strong>hizkuntzen</strong> <strong>elkar</strong> <strong>eragina</strong>ri buruz esan dugu ez dugula<br />

aurkitu ez interakzioz<strong>ko</strong> estrategiak ezta <strong>ko</strong>de aldak<strong>eta</strong>rik ere, ez euskara ez gaztelaniaz.<br />

Transfer kasu<strong>eta</strong>n lehen-hizkuntzak ez dauka eraginik.<br />

Onargarritasunetik kanpo sailkatu ditugun hizkuntza form<strong>eta</strong>n, aztergai<br />

dugun aldagaiari begiratuz gero, euskaraz<strong>ko</strong> ariket<strong>eta</strong>n ez dago ezer nabarmentze<strong>ko</strong>rik,<br />

antzera<strong>ko</strong> <strong>ko</strong>puruak aurkitzen baititugu bai lehen-hizkuntza euskara<br />

dutenengan bai gaztelania dutenengan. Gaztelaniaz<strong>ko</strong> jardunean, euskararen <strong>eragina</strong><br />

nabarmenagoa da as<strong>ko</strong>z ere lehen-hizkuntza euskara dutenen artean, bai lexi<strong>ko</strong>an,<br />

bai morfologian, baita sintaxian ere. Halere, gogora ekarri behar dugu oro-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!