19.06.2013 Views

L'ecfrasis nel Piacere di Gabriele d'Annunzio - E-thesis

L'ecfrasis nel Piacere di Gabriele d'Annunzio - E-thesis

L'ecfrasis nel Piacere di Gabriele d'Annunzio - E-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

descritti in qualche modo come incompetenti e «scoloriti» anche in senso concreto.<br />

Invece i veri rivali Giannetto Rùtolo, amante <strong>di</strong> Donna Ippolita, e Galeazzo Secìnaro,<br />

che cerca <strong>di</strong> conquistare Elena (e ci riesce, p. 351), vengono descritti in modo più<br />

dettagliato:<br />

84. Questo Ateleta era un uomo già vecchio, [...] bene incerettato, <strong>di</strong>pinto d’un color biondastro,<br />

artefatto dal capo a’ pie<strong>di</strong>. Pareva uno <strong>di</strong> quei personaggi finti che si vedono ne’ gabinetti <strong>di</strong> figure<br />

<strong>di</strong> cera. (p. 52, SE/associazione)<br />

85. Il Rùtolo era [...], con una faccia olivastra a cui davan fierezza le punte de’ baffi rilevate e la<br />

piccola barba acuta in sul mento, alla maniera <strong>di</strong> Carlo I ne’ ritratti del Van Dyck. (p. 127,<br />

SE/attribuzione)<br />

86a. [Galeazzo Secìnaro]: bello e gagliardo signore, imperialmente barbato come un Lucio Vero,<br />

rivale temibile. (p. 53, SE/attribuzione)<br />

b. Costui aveva il tipo bovino d’un Lucio Vero biondo e cerulo (p. 340, SE/attribuzione)<br />

Nelle donne la bianchezza è sempre una caratteristica ammirevole, mentre negli<br />

uomini è <strong>di</strong> solito negativa. Ateleta, Albónico (pp. 120 e 270), Don Manuel Ferres e<br />

specialmente Lord Heathfield sono descritti biancastri, mentre la biondezza del<br />

Secìnaro lo rende bello 69 .<br />

Nel romanzo c’è un chiaro atteggiamento razzista. Gli ebrei sono descritti «dal<br />

naso adunco e dagli occhi rapaci» (pp. 99-100). L’inglese Lord Heathfield e il<br />

guatemalteco Don Manuel Ferres non solo sono rivali <strong>di</strong> Andrea, ma anche personaggi<br />

vili 70 . Don Manuel è un uomo brutticcio e caratterizzato da una «viziosità che portano<br />

in loro le generazioni provenienti da un miscuglio <strong>di</strong> razze imbastar<strong>di</strong>te, crescenti<br />

<strong>nel</strong>la turbolenza» (p. 160). Il giapponese cavaliere Sakumi è deforme, ed è accettato<br />

nei saloni solo come un esempio bizzarro, per «amor della varietà pittoresca» (p. 44).<br />

Le similitu<strong>di</strong>ni avvengono me<strong>di</strong>ante associazione:<br />

87a. la sua [del cavaliere Sakumi] larga faccia, che pareva uscita fuori da una pagina classica del<br />

gran figuratore umorista O-kou-sai, rosseggiava come una luna d’agosto, tra catene de’ fiori. (p.<br />

48)<br />

b. [Il cavaliere Sakumi] pareva un daimio [corsivo dell’autore] cavato fuori da una <strong>di</strong> quelle<br />

armature <strong>di</strong> ferro e <strong>di</strong> lacca che somiglian gusci <strong>di</strong> crostacei mostruosi (p. 43)<br />

88. [Don Manuel Ferres] aveva la pelle d’un color singolare, d’un pallore tra verdognolo e<br />

violaceo, su cui il bianco dell’occhio nei movimenti dello sguardo spiccava come quel d’un occhio<br />

<strong>di</strong> smalto in certe teste <strong>di</strong> bronzo antico (p. 160, SE/associazione)<br />

Qui il veicolo, un bronzo antico, segnala una caratteristica negativa, mentre con<br />

Secìnaro è positiva. Nel romanzo Lord Heathfield è descritto più in dettaglio che gli<br />

altri, ma senza similitu<strong>di</strong>ni ecfrastiche. Nelle descrizioni egli <strong>di</strong>venta quasi un mostro,<br />

69<br />

Lucio Vero è una testa <strong>di</strong> bronzo del II secolo.<br />

70<br />

Anche il comportamento <strong>di</strong> Clara Green è un po’ ri<strong>di</strong>colo proprio perché è straniera.<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!