Volledig proefschrift (997 kB) - Les 4 vents - Siep Kooi
Volledig proefschrift (997 kB) - Les 4 vents - Siep Kooi
Volledig proefschrift (997 kB) - Les 4 vents - Siep Kooi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
migratieproblematiek gerelateerd kan dit niet anders dan tot wanhoop, onvrede en discriminatie leiden.<br />
In deze studie is het hoopvolle beeld opgeroepen dat multiculturele leefstituaties 'gevulde'<br />
tussenwerelden mogelijk kunnen maken. In zulke circulaire en gelaagde werelden vindt een gezonde<br />
'doorbloeding' plaats. Door het migratieprobleem opnieuw te doordenken met behulp van de categorie van<br />
deze transitieve tussenwereld, openen zich perspectieven voor een leven ìn, binnen of mèt twee culturen.<br />
Alleen daar is ruimte voor ontmoeting, communicatie en hoop op een draaglijker leven.<br />
De betekenis van deze categorie voor de praktijk van het pedagogisch handelen is veelomvattend. Het<br />
nastreven van uniformiteit ('alle kinderen zijn voor mij gelijk') doet een statisch en monolitisch<br />
opvoedingsideaal ontstaan, dat niet beantwoordt aan de beweeglijkheid van een levend organisme.<br />
Intermondiaal denken is gebaseerd op pluriformiteit, waarin ruimte en respect is voor ieders 'eigen wereld':<br />
zoals de mond, waarvan beide lippen weliswaar ongelijk maar wel gelijkwaardig zijn - vlees van één enkel<br />
lichaam - vormt de mens een eenheid met de wereld en de ander die daarin leeft.<br />
*2* Rehabilitatie van de belevingswereld<br />
De tweede doelstelling betrof het begrippenkader en de meest geëigende methode met behulp waarvan de<br />
belevingswereld van kinderen bestudeerd kan worden. Gekozen is voor een kwalitatieve aanpak, omdat<br />
daarvoor - in de stijl van Merleau-Ponty blijvend - een 'organe de connaissance nouveau' nodig is, een 'nieuwe<br />
kenorgaan', een 'antenne' om signalen van kinderen op te vangen. Deze gevoeligheid lijkt vaak te ontbreken bij<br />
hen die zich mengen in de zich jarenlang voortslepende polemieken over intercultureel onderwijs en onderwijs<br />
in eigen taal- en cultuur. De vele onderzoeken, beleidsnotities en methoden hebben geen werkelijk<br />
interculturele attitudes kunnen bewerkstelligen. Zulke houdingen kunnen pas aangenomen worden vanuit een<br />
tweezijdige en wederkerige visie op integratie en aanpassing. Dan treedt er uitwisseling op en openen zich<br />
perspectieven tot het leren kennen van de belevingswereld van kinderen. Daarbij staat de 'eigen wereld' van de<br />
opvoeder evenzeer ter discussie als die van de opvoedeling. Door beide werelden met elkaar te verbinden<br />
verliest de belevingswereld iets van het verborgen karakter, om 'begrijpelijk' te worden dank zij de chiastische<br />
werking van de tussenwereld. Beide werelden kunnen dan functioneren in het interculturele denken en<br />
handelen. Zo worden door het rehabiliteren van de belevingswereld handelingsmogelijkheden geschapen voor<br />
leerkrachten die de beleving van kinderen in multiculturele situaties centraal willen stellen.<br />
Met Dasberg zagen wij hoe pogingen tot uitbreiding van de kennis van de leefwereld leidt tot<br />
bestendiging van bestaande leefsituaties. Daarom noemde zij de leefwereld 'begrensd'. De contouren liggen<br />
vast en kinderen kunnen in die optiek slechts vanuit hun cultuurachtergrond worden gedefinieerd. Dit betekent<br />
dat kennis van de leefwereld - zoals de zogenaamd 'interculturele' methoden suggereren - niet automatisch tot<br />
integratie hoeft te leiden. Het leefwereldgerichte denken blijft altijd als in een 'horizontale' beweging aan de<br />
oppervlakte van de menselijke existentie zweven, in tegenstelling tot de 'verticale' richting van de wens tot<br />
integratie en een beter begrip van de ander. Die verdieping maakt de beleving van kinderen in 'tussensituaties'<br />
bespreekbaar. Op het kruispunt tussen horizontaliteit en verticaliteit treedt het chiasme in werking.<br />
Dasberg noemde de belevingswereld 'onbegrensd'. Door onbegrensdheid te relateren aan Langevelds<br />
metafoor van het 'meanderende gordijn' en de 'trillende overgangen' van Cézanne werd het mogelijk een<br />
dreigende grenzeloosheid te vermijden. Cultuurgrenzen bewegen, verschuiven, kunnen overschreden worden,<br />
waarmee het wijsgerig 'probleem' van de ander zich op een pre-cognitief, pre-analytisch niveau als het ware<br />
vanzelf oplost. Het 'topologisch' denken stelt ons in staat op dat niveau een tussenwereld te situeren,<br />
waarbinnen de intersubjectieve ontmoeting zich manifesteert. Deze 'wereld' is slechts vanuit een conditioneel<br />
belevingsniveau te begrijpen, als mogelijkheidsvoorwaarde tot het betreden van het handelingsniveau. De<br />
'interculturele' methode wordt dan een aanvulling op dit (innerlijk) weten, in plaats van andersom. Dit<br />
impliceert een onvermijdelijke inperking van de term 'intercultureel onderwijs'. Men kan slechts (in<br />
metafysische zin) een 'interculturele houding' aannemen. Zo'n houding is de grondvoorwaarde tot een<br />
belevingsgerichte universele interculturele ontmoetingspedagogiek. De onderwijsdoelen die daaruit ontwikkeld<br />
worden, zijn dan per definitie interculturele onderwijsdoelen.<br />
*3* Een intercultureel-pedagogische opvoedingstheorie<br />
De derde doelstelling betrof het zoeken naar een meer solide fundament voor het begrip 'interculturaliteit'. Dit<br />
begrip is weliswaar in onderwijs- en opvoedingskringen volledig ingeburgerd, maar altijd omgeven geweest<br />
door een aaneenschakeling van misverstanden en verwarring scheppende definities. Door echter de