As tensões temporais em Mrs Dalloway
As tensões temporais em Mrs Dalloway
As tensões temporais em Mrs Dalloway
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Eis a cena da última morte de Septimus. Os seres humanos, com seus princípios<br />
morais e julgadores são insuportáveis para ele, amante da vida ensolarada e dos sonetos de<br />
Shakespeare. A vida social não mais lhe oferece sentido, n<strong>em</strong> lugar, apenas barbárie e<br />
crueldade, particularmente depois de sua experiência na guerra. Septimus se entrega<br />
vigorosamente à morte, oferecendo seu corpo vazio de sentidos às mãos monstruosas de Dr<br />
Holmes. Chegam ao quarto Dr Holmes, depois Rezia e ainda a vizinha <strong>Mrs</strong> Filmer. O médico<br />
continua sustentando sua brutalidade - ao chamar Septimus de covarde - e sua ignorância:<br />
“[...] Who could have foretold it? A sudden impulse, no one was in the least to blame (he told<br />
<strong>Mrs</strong> Filmer). And why the devil he did it, Dr Holmes could not conceive” 148 . Denuncia seu<br />
saber vazio e fragmentado, condição das minuciosas divisões requeridas para o bom<br />
funcionamento disciplinar da Modernidade. Rezia, ao ver o corpo de Septimus destituído de<br />
vida enfim o compreendeu. Tomou algo doce, oferecido por Dr Holmes, pois não deveria ver<br />
seu marido deste jeito.<br />
It se<strong>em</strong>ed to her as she drank the sweet stuff that she was<br />
opening long windows, stepping out into some garden. But where?<br />
The clock was striking – one, two, three: how sensible the sound was;<br />
compared with all this thumping and whispering; like Septimus<br />
himself. She was falling asleep. But the clock went on striking, four,<br />
five, six and <strong>Mrs</strong> Filmer waving her apron (they wouldn’t bring the<br />
body in here, would they?) se<strong>em</strong>ed part of that garden; or a flag. She<br />
had once seen a flag slowly rippling out from a mast when she stayed<br />
with her aunt at Venice. Men killed in battle were thus saluted, and<br />
Septimus had been through the War. Of her m<strong>em</strong>ories, most were<br />
happy. 149<br />
No momento da morte, a mistura das t<strong>em</strong>poralidades transparece ainda mais. A pontuação e<br />
sonoridade do relógio – t<strong>em</strong>poralidade cronológica - invad<strong>em</strong> o espaço at<strong>em</strong>poral e s<strong>em</strong><br />
sentido da falta de existência, mas não mais de forma imperativa. Seu ritmo traz sensibilidade<br />
e constância ao momento – t<strong>em</strong>po presente - e Rezia atualiza a cena da homenag<strong>em</strong> aos<br />
148 Id<strong>em</strong>, p. 109. “Qu<strong>em</strong> poderia ter previsto aquilo? Um súbito impulso, a ninguém cabia a mínima culpa (disse<br />
a <strong>Mrs</strong>. Filmer). Por que diabo fora ele fazer aquilo era coisa que o Dr. Holmes não podia conceber”. Id<strong>em</strong>.<br />
149 Id<strong>em</strong>. “Parecia a Rezia, à medida que ia bebendo a droga açucarada, que escancarava amplas janelas, que<br />
entrava nalgum jardim. Mas onde? O relógio estava batendo: uma, duas, três; que sutil era o som! comparado<br />
com todos aqueles rumores e murmúrios; sutil, sensível como o próprio Septimus. Ela estava mergulhando no<br />
sono. Mas o relógio continuava batendo, quatro, cinco, seis, e <strong>Mrs</strong>. Filmer, sacudindo o avental (será que iriam<br />
trazer o corpo para ali?), parecia fazer parte do jardim; parecia uma bandeira. Vira uma vez uma bandeira<br />
arriar-se lentamente num mastro, quando estava com sua tia <strong>em</strong> Veneza. Os que morriam <strong>em</strong> combate eram<br />
assim saudados, e Septimus estivera na guerra. <strong>As</strong> recordações que lhe vinham eram quase todas felizes”. p.<br />
145.<br />
69