27.12.2014 Views

SBORNÍK Státního okresního archivu Přerov - Zemský archiv v Opavě

SBORNÍK Státního okresního archivu Přerov - Zemský archiv v Opavě

SBORNÍK Státního okresního archivu Přerov - Zemský archiv v Opavě

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nictví. Do konce války byl Chudoba jediný Moravan, který mohl konkurovat<br />

anglistice na Karlově univerzitě.<br />

V květnu 1945 se sešel sbor filozofické fakulty a začal znovu budovat<br />

anglistiku. Novými lektory angličtiny se stali externí profesoři z jiných<br />

vysokých škol, jako např. Josef Vachek, žák Chudoby, který začal vést seminář<br />

pro anglickou filologii.<br />

Obecné metody a obsah výuky angličtiny za první republiky<br />

Ehrke ve spisku „Mehr Englisch und Französisch“ z roku 1910 uvádí:<br />

„Moderní jazyky nastoupily dědictví latiny a řečtiny. Jsou dnes jazyky diplomacie,<br />

mezinárodního obchodu, vědy i techniky. Je v nich obsažena nová<br />

kultura evropského člověka. Všecku moudrost starověku, pokud není již přejata<br />

a zpracována v kultuře moderní, lze docela snadno poznati z překladů,<br />

tudíž škola i věda mají pěstovati jen tyto jazyky prakticky užitečné a neztráceti<br />

se v „alexandrinství“. Mají zušlechťovati potřeby denního života a ne<br />

uměle na životě udržovati ideály dávno přežilé a zapadlé. Bohatý svět klasických<br />

podnětů je, ne-li pro školu, tož aspoň pro kulturu v celku již vyčerpán,<br />

a nutno tudíž nové, plodné ideje čerpati především z jazyka francouzského<br />

a anglického, jež vedle němčiny, jsou dnes hlavními nositeli osvěty...“. 27<br />

Z této citace vyplývá touha po změně v pojetí jazykové výuky na středních<br />

školách a také to, že pro moderní a rychle se rozšiřující společnost, ve<br />

které hranice už neznamenaly takovou překážku jako ve století devatenáctém,<br />

se stala výuka moderních jazyků naprostou nutností. Pro jejich výuku<br />

také hovořil dynamický rozvoj průmyslu a hlavně mezinárodní obchod.<br />

U nás se roku 1923 začal učit druhý jazyk neobligátně od čtvrtého ročníku<br />

měšťanských škol. Pedagogové a psychologové tehdejší doby se zároveň<br />

shodli na tom, že na obecnou školu cizí jazyky nepatří, jelikož děti v tomto<br />

věku nemají ani schopnosti ani způsobilost učit se jiným jazykům. 28 V tomto<br />

je patrný nejmarkantnější rozdíl oproti dnešku, kdy se angličtina (a tedy<br />

i ostatní moderní jazyky) zavádějí už do mateřských škol a na mnoha základních<br />

školách patří angličtina k předmětům druhé nebo třetí třídy. 29<br />

Moderní jazyky se postupně stávaly podstatným elementem středního<br />

školství. Na reálkách zabraly místo latiny, na gymnáziích byly svou hodinovou<br />

dotací alespoň postaveny na její úroveň. Stále ovšem šlo pouze o francouzštinu.<br />

Angličtina byla nejprve zavedena na vyšších německých reálkách.<br />

Bylo stanoveno několik metod výuky, od nejstarší Meidingerovy (1783),<br />

Jacototovy a Seidenstuckerovy (1811) až po moderní Gojimovu a Berlitovu.<br />

30 V podstatě šlo o „boj“ mezi starší gramatickou metodou a metodou přímou.<br />

Gramatická metoda byla převzata z klasických jazyků, kdy se před-<br />

23 Tamtéž, s. 113.<br />

24 BEDNAŘÍKOVÁ, M. – HALAS, F. X. a kol.: Dějiny univerzity v Brně. Brno 1969,<br />

s. 18.<br />

25 Tamtéž, s. 113.<br />

26 Tamtéž, s. 159–160.<br />

27 Citováno dle KÁDNER, O.: Základy obecné pedagogiky. Díl II. Praha 1925, Kapitola<br />

o metodách, s. 672. Všechny informace jsou převzaty z této kapitoly.<br />

28 Tamtéž, s. 673.<br />

29 Tamtéž, s. 671–702.<br />

30 Tamtéž.<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!