SBORNÃK StátnÃho okresnÃho archivu PÅerov - Zemský archiv v OpavÄ
SBORNÃK StátnÃho okresnÃho archivu PÅerov - Zemský archiv v OpavÄ
SBORNÃK StátnÃho okresnÃho archivu PÅerov - Zemský archiv v OpavÄ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ústav moderních řečí, odborná jazyková škola v Přerově. 80 Tady už se angličtina<br />
vyučovala a jejím lektorem se stal Václav Fencl. 81<br />
Učitelé<br />
U zrodu angličtiny na obchodní akademii stál Ing. Václav Fencl. Ten<br />
nastoupil ve školním roce 1934/1935 a začal učit angličtinu a účetnictví.<br />
Byl velice činný v dění školy i mimo ni. Na obchodní akademii pracoval až<br />
do roku 1948, kdy odešel na OA do Kroměříže. Tam zůstal až do roku 1960<br />
a poté se opět vrátil do Přerova. Byl to právě on, kdo položil základy stabilního<br />
vyučování angličtiny, stanovil osnovy, vybral učebnice a určil směr,<br />
jakým se bude výuka vyvíjet.<br />
Současně s ním působil na obchodní akademii další významný učitel<br />
angličtiny – Karel Vladislav Pavlinec, evangelický farář a kontroverzní<br />
postava církevního života na střední Moravě. Nastoupil v roce 1937/1938.<br />
Byl významným církevním činitelem a založil farní sbor v Holešově. Vedl<br />
také konverzační kurzy, z angličtiny překládal amerického spisovatele<br />
Lewise Sinclaira, psal básně a písně a zapojil se i do protifašistického odboje,<br />
za což pobýval i v koncentračním táboře. Na obchodní akademii zůstal<br />
do konce druhé světové války a mezi lety 1941/1942 dočasně vyučoval nepovinnou<br />
angličtinu i na gymnáziu.<br />
Třetím prvorepublikovým učitelem angličtiny na obchodní akademii byl<br />
soukromý učitel řečí v Přerově Josef Krejčiřík, působící zde od roku 1935<br />
do roku 1938. Během války učili angličtinu ještě učitelé Bajerová, Václavek<br />
a Zelený, kteří jsou uváděni v klasifikačních protokolech pro roky<br />
1940/1941 a 1941/1942 a následující rok ještě Řezáčová a Pavlíček. 82<br />
Osnovy<br />
Vzhledem k tomu, že se nenalezl žádný oficiální dokument hovořící<br />
o osnovách angličtiny, pokusím se je vydedukovat z učebnic, které se pou-<br />
70 Kniha z knihovny Muzea Komenského v Přerově.<br />
71 Informace o dalších dílech byly převzaty ze zadní obálky první knihy.<br />
72 60 let českého reálného gymnázia v Přerově. Přerov 1931, s. 96.<br />
73 SOkA Přerov, fond GJŠ, VZ za školní rok 1928–1929, s. 26–27.<br />
74 SOkA Přerov, fond Střední ekonomická škola, úvod k inventáři fondu Střední ekonomická<br />
škola v Přerově, uspořádal Josef Baják, str. 1. Dále jen fond SEŠ.<br />
75 LAPÁČEK, J.: cit. dílo, s. 160.<br />
76 SOkA Přerov, fond SEŠ, Úvod k inventáři fondu obchodní akademie, str. 1.<br />
77 Tamtéž, s. 2. 1900–1904: Obchodní škola grémia v Přerově; 1904/1905–1934/1935:<br />
Veřejná obchodní škola gremiální; 1935/1935–1948: Československá obchodní akademie;<br />
1948–1953: Vyšší hospodářská akademie v Přerově; 1953–1990: Střední ekonomická<br />
škola v Přerově; 1990–dosud: Obchodní akademie Přerov.<br />
78 Dále jen OA.<br />
79 SOkA Přerov, fond SEŠ, Roční zpráva obchodní školy gremiální s právem veřejnosti<br />
v Přerově za školní rok 1934/1935, s. 15.<br />
80 SOkA Přerov, fond SEŠ, Úvod k inventáři fondu Střední ekonomická škola v Přerově,<br />
s. 2.<br />
81 SOkA Přerov, fond SEŠ, VZ OA za školní rok 1946–1947, s. 5.<br />
82 Kromě Fencla, Pavlince a Krejčiříka uvádím ostatní učitele bez křestních jmen,<br />
jelikož v klasifikačních protokolech jsou takto vedeni a jinou zmínku o nich neobsahoval<br />
žádný ze zkoumaných materiálů.<br />
117