09.09.2013 Views

Danske Studier 1948

Danske Studier 1948

Danske Studier 1948

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DANSK SLANG 119<br />

Kontor: Lagener 'lange stykker trækpapir til blæksuger'.<br />

Kvinder: være med på holdet 'være udydig', fx. Herdal. Man skal jo<br />

leve 51 Og saadan en er jo ikke hel Ludder, selvom hun er med paa<br />

Holdet. — gaa langsomt paa gaden 'trække'.<br />

Landbrug: Pol. 22.4.34 Agerkaal, de i og for sig smukke Blomsterplanter,<br />

der i Landbrugernes Sprog kaldes „Den gule Fare".<br />

Mejeri: Bollefløde 'den fløde bagere får til piskning', drøn 'piskefløde'<br />

(fra et nylig nedlagt mejeri).<br />

Presse: Manschel 'kort indledende resumé af kronik' (måske ikke slang<br />

hos fagfolk).<br />

Skrædder: Skomager 'strop fra venstre side øverst i herrebenklæder'<br />

(hvorfor denne sære betegnelse vidste min hjemmelsmand ikke).<br />

Snedker: Amerikaner 'patentskruetrækker' (og patentskruetrækker,<br />

slang for 'hammer'1), fedekalv (bruges af modelsnedker) 'fed bule af lak<br />

på kant af model', firmamærke 'mærke på træ der fremkommer når man<br />

rammer ved siden af sømmet', lus 'lille pind til at lappe et hul med',<br />

tysker 'hulrum under finér' (som en vable at se på). — Svanehals er et<br />

officielt navn på hvad der også hedder sikling (af tysk ziehklinge), en<br />

slags skraber. I slang kaldes dette værktøj griseøre.<br />

Studenter: bande 'være til examen', fx Berl. Aften 4.2.37 Efter at<br />

Elisabeth Boysen havde været inde at „bande", som det hedder i Universitets]<br />

argonen, blev hun i Triumf af sine Kammerater ført over på<br />

Frokoststuen og, som de udtrykte sig, „druknet i 01".<br />

Regensslang fra slutningen af tyverne og senere (forhåbentlig altsammen<br />

endnu levende): Admiralitetet '4. sal i den nye fløj', Patriciergangen<br />

'3. sal sst.', Trekroner 'toilettet i kælderetagen' (deraf Trekronerpause<br />

under et sold). Provstethe 'overhaling hos provsten'. — Berl. Tid. 29.138<br />

I Regensianer-Sproget hedder det ikke: „Han fik Udmærkelse 1" Det<br />

hedder: „Han fik Trækvognen!" [hvori den udmærkede kørtes hjem til<br />

„gården", af enkelte kaldt gdræ med latinsk endelse].<br />

(96) Gyklebud: Asfaltcowboy, som vel næsten har mistet sin slangkarakter<br />

og er gået ind i det jævne talesprog, pedalarbejder (Pol. 18.3.45).<br />

(97) Korpige: Bensvingerske (hørt i radio 1938). Bom har lårsvinger.<br />

(99—100) Soldater: Margarinesoldat. — Oberstløjtnant Bjarkov i<br />

Pol. 5.2.39 Først blev jeg Menig ved 4. Regiment, jeg blev Sølvbonde,<br />

som det hed, fordi man laa paa Sølvgades Kaserne.<br />

(101) Dykker 'lommetyv' (Pol. 30.4.44).<br />

(102) Vablesamler 'vandrer' (Pol. 2.3.45).<br />

(106—107) Kvinder. Kaj Bom har her en righoldig samling. I det<br />

meget folkelige blad „Højt Humør" 12.7.1946 findes en alfabetisk liste<br />

med over 180 betegnelser for kvinder, hvoraf vel ca. 150 er slangudtryk.<br />

Og afdøde lektor Cortsen skrev engang en artikel om udtryk for<br />

'kvinde'. Jeg skal ikke indlade mig på nogen opramsning her.<br />

(110) Pengemangel: Information 13.11.48 de Samfundslag, der i<br />

særlig Grad har Møl i Pengepungen. — Være bananstærk 'have penge på<br />

lommen' (Pol. 18.3.45).<br />

(112—114) Ghaufførsprog: dø 'gå i stå' (om bilen), lægge til 'holde ved<br />

fortovskanten', en af de bilister der, som man siger, ejer hele gaden 'er<br />

hensynsløs', sy 'være i gang' (om bilen) (alle fra chauffør Henry Rasmussen<br />

i radioen 14.10.37).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!