You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DANSK SLANG 119<br />
Kontor: Lagener 'lange stykker trækpapir til blæksuger'.<br />
Kvinder: være med på holdet 'være udydig', fx. Herdal. Man skal jo<br />
leve 51 Og saadan en er jo ikke hel Ludder, selvom hun er med paa<br />
Holdet. — gaa langsomt paa gaden 'trække'.<br />
Landbrug: Pol. 22.4.34 Agerkaal, de i og for sig smukke Blomsterplanter,<br />
der i Landbrugernes Sprog kaldes „Den gule Fare".<br />
Mejeri: Bollefløde 'den fløde bagere får til piskning', drøn 'piskefløde'<br />
(fra et nylig nedlagt mejeri).<br />
Presse: Manschel 'kort indledende resumé af kronik' (måske ikke slang<br />
hos fagfolk).<br />
Skrædder: Skomager 'strop fra venstre side øverst i herrebenklæder'<br />
(hvorfor denne sære betegnelse vidste min hjemmelsmand ikke).<br />
Snedker: Amerikaner 'patentskruetrækker' (og patentskruetrækker,<br />
slang for 'hammer'1), fedekalv (bruges af modelsnedker) 'fed bule af lak<br />
på kant af model', firmamærke 'mærke på træ der fremkommer når man<br />
rammer ved siden af sømmet', lus 'lille pind til at lappe et hul med',<br />
tysker 'hulrum under finér' (som en vable at se på). — Svanehals er et<br />
officielt navn på hvad der også hedder sikling (af tysk ziehklinge), en<br />
slags skraber. I slang kaldes dette værktøj griseøre.<br />
Studenter: bande 'være til examen', fx Berl. Aften 4.2.37 Efter at<br />
Elisabeth Boysen havde været inde at „bande", som det hedder i Universitets]<br />
argonen, blev hun i Triumf af sine Kammerater ført over på<br />
Frokoststuen og, som de udtrykte sig, „druknet i 01".<br />
Regensslang fra slutningen af tyverne og senere (forhåbentlig altsammen<br />
endnu levende): Admiralitetet '4. sal i den nye fløj', Patriciergangen<br />
'3. sal sst.', Trekroner 'toilettet i kælderetagen' (deraf Trekronerpause<br />
under et sold). Provstethe 'overhaling hos provsten'. — Berl. Tid. 29.138<br />
I Regensianer-Sproget hedder det ikke: „Han fik Udmærkelse 1" Det<br />
hedder: „Han fik Trækvognen!" [hvori den udmærkede kørtes hjem til<br />
„gården", af enkelte kaldt gdræ med latinsk endelse].<br />
(96) Gyklebud: Asfaltcowboy, som vel næsten har mistet sin slangkarakter<br />
og er gået ind i det jævne talesprog, pedalarbejder (Pol. 18.3.45).<br />
(97) Korpige: Bensvingerske (hørt i radio 1938). Bom har lårsvinger.<br />
(99—100) Soldater: Margarinesoldat. — Oberstløjtnant Bjarkov i<br />
Pol. 5.2.39 Først blev jeg Menig ved 4. Regiment, jeg blev Sølvbonde,<br />
som det hed, fordi man laa paa Sølvgades Kaserne.<br />
(101) Dykker 'lommetyv' (Pol. 30.4.44).<br />
(102) Vablesamler 'vandrer' (Pol. 2.3.45).<br />
(106—107) Kvinder. Kaj Bom har her en righoldig samling. I det<br />
meget folkelige blad „Højt Humør" 12.7.1946 findes en alfabetisk liste<br />
med over 180 betegnelser for kvinder, hvoraf vel ca. 150 er slangudtryk.<br />
Og afdøde lektor Cortsen skrev engang en artikel om udtryk for<br />
'kvinde'. Jeg skal ikke indlade mig på nogen opramsning her.<br />
(110) Pengemangel: Information 13.11.48 de Samfundslag, der i<br />
særlig Grad har Møl i Pengepungen. — Være bananstærk 'have penge på<br />
lommen' (Pol. 18.3.45).<br />
(112—114) Ghaufførsprog: dø 'gå i stå' (om bilen), lægge til 'holde ved<br />
fortovskanten', en af de bilister der, som man siger, ejer hele gaden 'er<br />
hensynsløs', sy 'være i gang' (om bilen) (alle fra chauffør Henry Rasmussen<br />
i radioen 14.10.37).