18.01.2018 Aufrufe

La Loupe St. Anton, St. Christoph & Stuben am Arlberg No. 6

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

RESTAURANT<br />

POSTAMT<br />

Ganz schön gemütlich<br />

Restaurant &<br />

Hotel Guide<br />

Die historischen Gaststuben<br />

im Restaurant Post<strong>am</strong>t erinnern<br />

an die Zeit, als Post und Reisende<br />

noch per Kutschen über<br />

den <strong>Arlberg</strong> befördert wurden.<br />

Das heutige Restaurant war<br />

einst tatsächlich das Post<strong>am</strong>t<br />

von <strong>St</strong>uben, 1818 wurde der<br />

Postwirt Johann Jakob Fritz<br />

zum k.k. Postmeister erhoben.<br />

Die federgeschmückten Postillione<br />

waren für den Transport<br />

der Briefe und Postreisenden<br />

zuständig. Beim sogenannten<br />

„Posteck“ ließen die Kutscher<br />

die Peitsche immer so oft<br />

knallen, wie Gäste im Postwagen<br />

saßen. Das war für den<br />

Postwirt in <strong>St</strong>uben das Zeichen,<br />

eine entsprechende Anzahl<br />

Essen bereitzuhalten. Heute<br />

stehen auf der Speisekarte<br />

traditionelle österreichische<br />

Gerichte, aber auch Kreationen<br />

mit internationalen Rezepten<br />

aus regionalen Zutaten.<br />

The historic parlour at Restaurant<br />

Post<strong>am</strong>t reminds<br />

guests of the time when mail<br />

and travellers still crossed the<br />

<strong>Arlberg</strong> in carriages. Today’s<br />

restaurant actually used to be<br />

the post office of <strong>St</strong>uben, in 1818<br />

the Postwirt’s innkeep, Johann<br />

Jakob Fritz, was made imperial<br />

post master. The postillions<br />

with their feathered hats were<br />

responsible for the transport of<br />

mail and travellers, they sat on<br />

the high coach box of the yellow<br />

mail carriages. At the so-called<br />

Posteck (=post-corner) the<br />

coachmen always used to crack<br />

their whips as many times as<br />

there were travellers in the mail<br />

carriage. For the innkeep that<br />

was the sign to prepare as many<br />

meals. Today the menu contains<br />

traditional Austrian dishes but<br />

also international creations<br />

made from regional ingredients.<br />

Reservierung unter<br />

+43 5582 / 761<br />

Tipp: Sonnendeck 1400<br />

Genießen Sie auf<br />

der Terrasse das<br />

Bergpanor<strong>am</strong>a mit<br />

Ozeanfeeling.<br />

For reservations call<br />

+43 5582 / 761<br />

Tip: Sonnendeck 1400<br />

Enjoy mountain<br />

panor<strong>am</strong>a with<br />

ocean feeling on the<br />

terrace.<br />

APRÈS POST HOTEL<br />

Haus Nr. 17, 6762 <strong>St</strong>uben <strong>am</strong> <strong>Arlberg</strong><br />

Tel. +43 5582 / 761, Fax +43 5582 / 761-36<br />

hotel@aprespost.at, www.aprespost.at<br />

223

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!