sportFACHHANDEL 08_2018 Leseprobe
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
44 | BRAND NEW | Outdoor 8.<strong>2018</strong><br />
coleman.eu • OutDoor: A1.200<br />
Die Coleman® BatteryGuard Laternen, erhältlich in drei<br />
verschiedenen Modellgrößen, sind ein unverzichtbarer Begleiter<br />
auf jedem Campingausflug und auch in heimischen Gefilden. Die<br />
neuen Laternen sind mit LEDs mit einer erwarteten Lebensdauer<br />
von 40.000 Stunden ausgestattet. Dank des bruchsicheren<br />
360°Polycarbonat-Glases gibt es keinen ungewollten Schattenwurf<br />
durch störende Teile an der Lampe. Die drei Modelle sind in<br />
unterschiedlichen Helligkeiten von 200 bis 800 Lumen erhältlich.<br />
The Coleman® BatteryGuard range of lanterns, available in<br />
three models, are an essential companion for a camping outing<br />
and any around-the-home event. The lanterns come equipped with<br />
LEDs that have a lifetime of 40,000 hours that are encased in a<br />
360° globe. The design of the globe ensures an unobstructed and<br />
shadow-less light output. With three options that offer different<br />
levels of brightness from 200 to 800 lumens, BatteryGuard<br />
lanterns can be used in many versatile environments.<br />
TAPPEN SIE NIE MEHR IM DUNKELN!<br />
Auch wenn sich Ihre Lampe ausgeschaltet und vermeintlich<br />
sicher verstaut in der Schublade befindet: Die Batterieleistung<br />
nimmt stetig ab und die Batterien können auslaufen. Dank der<br />
Coleman® BatteryGuard Technologie gehört dieses Risiko ab<br />
sofort der Vergangenheit an! Verlassen Sie sich darauf, dass<br />
Ihre Lampe jederzeit einsatzfähig ist!<br />
• Mit BatteryGuard schützen Sie die Batterien im „Off“ Modus<br />
der Lampe!<br />
• Verhindert Kriechstrom und verlängert dadurch die<br />
Einsatzzeit der Batterien<br />
• Schützt Batterien vor Auslaufen und verhindert somit<br />
eventuelle Schäden durch Säure-Erosion an der Lampe<br />
• Verhindert ein ungewolltes Anschalten der Lampe und<br />
unnötigen Batterieverbrauch<br />
DON’T GET CAUGHT IN THE DARK!<br />
Never suffer from corroded or dead batteries again with a<br />
Coleman® BatteryGuard electric light.<br />
After a long period of non-use, you can be rest assured when<br />
you find yourself in need of light, let BatteryGuard be your<br />
beacon!<br />
Preventing power-drain in storage/off mode with<br />
BatteryGuard!<br />
• Guarantees that batteries inside the electric light don’t lose<br />
charge due to residual drain.<br />
• Protects batteries from acid-leak, ensuring your device won’t<br />
be ruined or damaged from acid erosion<br />
• Ensures that devices remain in “off” mode, without the risk<br />
of accidentally switching your light on and draining your<br />
batteries<br />
Dank BatteryGuard Technologie wird beim Abschalten<br />
der Taschenlampe die Batterieeinheit vom Stromkreislauf<br />
komplett getrennt, so dass die Batterien 25% länger halten. Das<br />
ergonomische Comfort-Grip Design sorgt dafür, dass Sie die<br />
Taschenlampe stets fest im Griff haben – und sollte es doch zu<br />
einem Sturz kommen, ist die Lampe durch das leichte und zugleich<br />
robuste, sturz- und wasserabweisende Aluminiumgehäuse als<br />
auch die gummierten Ränder bestens geschützt. Sie besteht einen<br />
Sturztest aus 2 Metern, was doppelt so hoch ist wie bei den meisten<br />
handelsüblichen Taschenlampen.<br />
By turning off a BatteryGuard flashlight, the batteries are<br />
completely disengaged so the flashlight retains its brightness twice<br />
as much and batteries last 25% longer. The comfort-grip design<br />
helps minimize the chances of dropping your light, and if you do,<br />
the strong, lightweight aluminum construction and rubber-edged<br />
bezel is water and impact resistant to falls of up to two meters.<br />
That’s twice the impact resistance of most other lights.