69_J_L_Tieck_El_blondo_Eckbert_El_gato_con_botas_1965
69_J_L_Tieck_El_blondo_Eckbert_El_gato_con_botas_1965
69_J_L_Tieck_El_blondo_Eckbert_El_gato_con_botas_1965
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SCHLOSSER: Yo también estoy <strong>con</strong>movido.<br />
MÜLLER: Es un rey excelente.<br />
FISCHER: Pero no hay necesidad de que salga a escena<br />
<strong>con</strong> su corona.<br />
SCHLOSSER: Echa a perder la simpatía que se tiene<br />
por él como padre cariñoso.<br />
PRINCESA (sola): No entiendo por qué hasta hoy ninguno<br />
de los príncipes ha infundido amor en mi<br />
corazón; tengo siempre presentes las advertencias<br />
de mi padre; es gran rey y buen padre; nunca<br />
deja de pensar en mi felicidad. ¡Si al menos esos<br />
ataques de ira no lo sorprendieran tan súbitamente!<br />
Pero la felicidad y la desdicha van siempre de la<br />
mano. Mis alegrías son las ciencias y las artes, los<br />
libros hacen toda mi ventura.<br />
(La princesa, Leandro, sabio de la Corte)<br />
LEANDRO: Alteza Real ...<br />
(se sientan)<br />
PRINCESA: Aquí está, señor Leandro, lo que he tratado<br />
de escribir. Lo he titulado Pensamientos nocturnos.<br />
9<br />
9 Del inglés Edward Young (1681-1765), primera<br />
traducción al alemán por Johan Arnold Ebert (1754),<br />
llegó a ser libro favorito de los lectores sentimentales y<br />
produjo innumerables imitaciones.<br />
91