latin american essays maclas
latin american essays maclas
latin american essays maclas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ofrecen desenlaces ni clara ni definitivamente felices, aunque insinúen la<br />
posibilidad de finales armónicos. 6<br />
En los tres relatos aquí comentados se pueden ver diferentes actitudes<br />
hacia los temas del exilio, de la migración y de la condición del extranjero, pero<br />
se pueden ver también aspectos comunes en tal representación, tales como la<br />
concepción inclusiva de lo “nacional” y la ausencia de la noción de “patria.” En<br />
Grum Grum el centolla y en “Y aquí se cuenta la maravillosa historia del gatopato<br />
y la princesa Monilda” los protagonistas manifiestan un profundo deseo de<br />
pertenencia a una colectividad, deseo que atiende a la necesidad humana básica<br />
de “sabernos pertenecientes a una unidad superior a la vez dotada y dadora de<br />
sentido” (Savater 31). Sin embargo, en los dos relatos este deseo de<br />
pertenencia no se vincula con unidades territoriales definidas ni con identidades<br />
nacionales de ninguna índole. Como es frecuente en la literatura para niños, el<br />
deseo de encajar en un grupo, de ser aceptado y apreciado por el mismo, no<br />
equivale a deseo de pertenecer a una entidad territorial dada.<br />
En muchos casos, la identificación de naciones es más un obstáculo que<br />
un medio para facilitar este reconocimiento humano, así lo prueba “El día que<br />
dos ciudades contrarias descubrieron que eran hermanas.” En esta historia los<br />
límites geográficos y las fronteras cifradas en los muros construidos por los<br />
gobernantes constituyen el obstáculo para que los habitantes de las dos ciudades<br />
se reconozcan como congéneres. Como afirma Tatiana Rageot, “Los libros para<br />
niños mantienen el sentimiento nacional, pero también el sentimiento de<br />
humanidad. Describen la tierra natal con amor; pero también describen tierras<br />
lejanas donde viven hermanos desconocidos. Cada país da y cada país recibe;<br />
los intercambios son incontables y así nace, en la edad de las primeras<br />
impresiones, la república universal de la infancia” (Beuchat 62). Y es ese<br />
“sentimiento de humanidad” lo que prevalece en los tres relatos<br />
<strong>latin</strong>o<strong>american</strong>os aquí abordados. A través del manejo de procedimientos<br />
narrativos adecuados a las características físicas, emocionales y cognitivas de los<br />
niños --y desde diversas perspectivas-- tales relatos ahondan en la complejidad<br />
de los procesos de migración y exilio. Las tres narraciones propician la reflexión,<br />
la comprensión y la asimilación de los procesos migratorios y contribuyen a una<br />
vivencia menos traumática de los mismos y/o más gozosa de los mismos.<br />
Notas<br />
1 “Los problemas de la emigración son otro gran apartado del racismo, que<br />
también tienen cabida en la literatura para niños y jóvenes. Podemos<br />
encontrarnos un emigrante español en Dinamarca en Zuecos y naranjas, de<br />
Montserrat del Amo; la búsqueda de trabajo lejos de casa en El rey Gaspar, de<br />
Gabriel Janer Manila; un niño español de doce años en Alemania en Antonio y el<br />
país del silencio, de Mercedes Neuschafer-Carlón; un emigrante portugués en<br />
80