13.07.2015 Views

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción - Tremédica

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción - Tremédica

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción - Tremédica

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cartas a <strong>Panace@</strong>Quién lo uso por vez primera, y segunda, y tercera...Carmen Quijada Diez*Al hilo <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong>l entremés «Quién lo usó porvez primera: heroína», el farmacéutico Xosé María TorresBouza tuvo a bien enviar algunos comentarios, bien fundamentados,que apuntaban errores u omisiones en el citado entremés.Vaya por <strong>de</strong>lante mi agra<strong>de</strong>cimiento por las críticas ymis disculpas a los siempre exigentes lectores <strong>de</strong> <strong>Panace@</strong>por las imprecisiones allí expuestas. El hecho <strong>de</strong> que los entremesespanaceicos sean piezas lúdicas y breves a las que nosuelen adjuntarse citas ni datos bibliográficos no exime a susautores <strong>de</strong>l rigor científico <strong>de</strong>l que hace y <strong>de</strong>be seguir haciendogala <strong>Panace@</strong>. Sin embargo, la brevedad <strong>de</strong> un entremésno permite exponer en toda su magnitud hechos históricosque tienen más <strong>de</strong> una lectura posible, como trataré <strong>de</strong> mostrara continuación.Los acertados comentarios <strong>de</strong> Torres Bouza hun<strong>de</strong>n susraíces en un hecho harto discutido en la literatura científica:quién sintetizó por vez primera el ácido acetilsalicílico (AAS) ya quién se <strong>de</strong>be adjudicar la paternidad <strong>de</strong> una medicina que, <strong>de</strong>eso no cabe duda, ha hecho historia: la Aspirina. No hay siquieraunanimidad en cuanto a la función que <strong>de</strong>sempeñaron HeinrichDreser, Arthur Eichengrün y Felix Hoffman, tres personasinvolucradas en el <strong>de</strong>sarrollo y posterior comercialización <strong>de</strong> laAspirina en lo que entonces no era sino una fábrica <strong>de</strong> tintes, laFriedrich Bayer & Co, en Elberfeld.Bajo la batuta <strong>de</strong> Carl Duisberg, Eichengrün y Dreser sehicieron cargo <strong>de</strong> dos secciones que tenían sus miras puestas,por un lado, en investigar nuevos productos farmacéuticosy, por otro, en verificar su utilidad terapéutica y por lo tantosu viabilidad comercial. Fue Eichengrün quien contó con unjoven Felix Hoffmann para investigar la línea <strong>de</strong>l ácido salicílico,que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1874 se producía y vendía como fármacocon gran éxito <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fábrica <strong>de</strong> Friedrich von Hey<strong>de</strong>n (discípuloa su vez <strong>de</strong> Hermann Kolbe, primer farmacólogo quesintetizó el ácido salicílico, en 1859).El dato más extendido es que fue Hoffmann quien sintetizóla forma más pura <strong>de</strong>l AAS, pero también hay quien señalaque fue Heinrich Dreser (quien se incorporó a su cargo enBayer en 1897, y no en 1883; sí había allí un error), y otrasfuentes citan, como el propio Torres Bouza, al químico francésCharles Frédéric Gerhardt (que lo había hecho en 1853 ylo había <strong>de</strong>nominado anhídrido, y no ácido), a H. von Gilm(1859) o a Karl Kraut (1869). En realidad, son todas caras <strong>de</strong>una misma moneda: en puridad, el AAS como tal fue sintetizadopor primera vez por el francés Gerhardt, pero la estabilidady pureza químicas <strong>de</strong> aquel primer producto estaban lejos aún<strong>de</strong> la pureza y utilidad que Hoffmann conseguiría treinta años<strong>de</strong>spués con su proceso, que <strong>de</strong>scribió en 1897. No es baladíla mención <strong>de</strong> esta <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l protocolo que escribiera enel diario <strong>de</strong>l laboratorio <strong>de</strong> Bayer el propio Hoffmann, pueses la única fuente documental sobre la que se pue<strong>de</strong> sustentarque fuera precisamente Hoffmann el padre <strong>de</strong> la criatura.Dreser fue en principio reacio a comercializar la nuevasíntesis <strong>de</strong> Hoffmann (estaba entonces más interesado, comose exponía en aquel entremés, en la heroína o en otros sustitutos<strong>de</strong> la morfina), pero, en parte obligado por su superiorDuisberg y ya convencido por las pruebas <strong>de</strong>l fármaco realizadas<strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces, escribió en 1899 un extenso informefarmacológico sobre el AAS en el que no mencionaba ni aHoffmann ni a Eichengrün y que, por lo tanto, le otorgaba atodas luces la medalla <strong>de</strong>l <strong>de</strong>scubrimiento y posterior comercialización<strong>de</strong>l AAS bajo el nombre <strong>de</strong> Aspirina (a- por acetily -spir- por la planta spirea; el sufijo -in en alemán, -ina enespañol, se aña<strong>de</strong> en química para indicar la sustancia relacionadacon lo <strong>de</strong>notado por el elemento principal <strong>de</strong> la palabra;se da a<strong>de</strong>más la circunstancia <strong>de</strong> que es un sufijo común paralos estupefacientes).Ha habido investigaciones posteriores (An<strong>de</strong>rmann, 1996;Rinsema, 1999; Snea<strong>de</strong>r, 2000) que ponen en solfa estos extremosy que sitúan al propio Eichengrün como responsable<strong>de</strong>l <strong>de</strong>scubrimiento. Sorpren<strong>de</strong>ntemente (o quizá no tanto), elorigen <strong>de</strong> todo este embrollo está en las palabras y en la interpretaciónque se pue<strong>de</strong> dar a una <strong>de</strong> las frases que Hoffmannescribió en aquel protocolo <strong>de</strong> laboratorio en agosto <strong>de</strong> 1898,según la cual se pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r que Hoffmann se encontrabaúnicamente haciendo pruebas con un AAS puro que ya habíasido sintetizado previamente. En un documento <strong>de</strong> 1944 (escritoen el campo <strong>de</strong> concentración <strong>de</strong> Theresiestadt), Eichengrüninforma <strong>de</strong> que, convencido <strong>de</strong> la superioridad farmacológicaque podría tener el AAS, había solicitado a Dreser llevar a caboestudios sobre él, a lo que Dreser se opuso. Desobe<strong>de</strong>ciéndole,Eichengrün hizo pruebas sobre sí mismo e incluso enviómuestras a un colega berlinés, quien confirmó los beneficios<strong>de</strong>l fármaco. Dreser tampoco se avino a razones y siguió <strong>de</strong>sestimandosu estudio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los laboratorios <strong>de</strong> Bayer. El superior<strong>de</strong> ambos, el citado Carl Duisberg, <strong>de</strong> quien cabe suponerque conocía la enemistad existente entre Dreser y Eichengrün,quiso asegurarse <strong>de</strong> no estar <strong>de</strong>scartando un buen fármaco solopor la cabezonería <strong>de</strong> Dreser, <strong>de</strong> modo que encargó un estudioin<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l AAS que vendría a <strong>de</strong>mostrar la teoría <strong>de</strong> queHoffmann solo estaba entonces realizando pruebas adicionalessobre un compuesto ya existente. De ser así, no existe pruebadocumental alguna <strong>de</strong> su síntesis original, puesto que no hayinformes ni escritos <strong>de</strong> Hoffmann en las fechas en que Eichengrünnsupuestamente realizó estas pruebas (abril <strong>de</strong> 1897).Lo que sí parece quedar claro (coincidiendo con Schrör,2009a: 10) es que Hoffmann e Eichengrün supieron combinarsu conocimiento <strong>de</strong> la química <strong>de</strong> los productos naturales conla química sintética para elaborar productos farmacológicos<strong>de</strong> utilidad, y todo ello pudo darse por la feliz coinci<strong>de</strong>nciaen el tiempo y en el espacio <strong>de</strong> ambos en un momento en que*Traductora autónoma. Oviedo (Asturias, España). quijada@usal.es.<strong>Panace@</strong>. Vol. XIII, n. o 35. Primer semestre, 2012 153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!