13.07.2015 Views

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción - Tremédica

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción - Tremédica

Panace@ - Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción - Tremédica

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Traducción y terminologíaafectoDRAE: [Omitimos las acepciones que nada tienen que vercon la psicología] (Del lat. affectus). 1. m. Cada una <strong>de</strong> laspasiones <strong>de</strong>l ánimo, como la ira, el amor, el odio, etc., yespecialmente el amor o el cariño.Propuesta: (Del lat. affectus). 1. m. Psicol. Sentimientoque nos provocan los objetos <strong>de</strong> nuestro mundo interior oexterior, tales como las personas, las cosas y las i<strong>de</strong>as, yasea <strong>de</strong> carácter positivo, como el amor y el interés, o <strong>de</strong>carácter negativo, como el odio, la envidia o el <strong>de</strong>sinterés.2. m. Aprecio, cariño o estima que sentimos por <strong>de</strong>terminadaspersonas. 3. Med. En psiquiatría, comunicación <strong>de</strong>los sentimientos y emociones, fundamentalmente mediantela expresión facial, que forma parte <strong>de</strong> la evaluación <strong>de</strong>lestado mental <strong>de</strong>l enfermo. ~ a m p l i o: Expresión <strong>de</strong> unagama extensa <strong>de</strong> afectos <strong>de</strong> diferente naturaleza. ~ aplanado:Ausencia <strong>de</strong> cualquier signo <strong>de</strong> expresión afectiva.~ apropiado: Concordancia entre la expresión afectiva yel contenido <strong>de</strong>l lenguaje o <strong>de</strong>l pensamiento. ~ embotado:Reducción significativa <strong>de</strong> la intensidad <strong>de</strong> la expresiónafectiva. ~ inapropiado: Discordancia entre la expresiónafectiva y el contenido <strong>de</strong>l lenguaje o <strong>de</strong>l pensamiento.~ lábil: Variación anormal en el afecto, con cambios rápidosy bruscos <strong>de</strong> la expresión afectiva. ~ restringido:Reducción leve <strong>de</strong> la gama y la intensidad <strong>de</strong> la expresiónafectiva.Comentario: Hemos <strong>de</strong>sdoblado la acepción <strong>de</strong>l DRAEen dos. La primera se refiere al significado técnico y precisoque tiene en psicología el término afecto; en la segundanos referimos al significado que tiene en el lenguaje coloquial(por ejemplo, en la frase «Le tengo un gran afecto»).Nos parece inaceptable que en el siglo xxi la RAE sigautilizando la expresión pasiones <strong>de</strong>l ánimo, <strong>de</strong> resonanciasescolásticas y medievales y a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> todo puntoimprecisa. Por último, hemos añadido el significado <strong>de</strong>afecto en la evaluación <strong>de</strong>l estado mental en psiquiatría yhemos incluido seis formas complejas.aislamiento*DRAE: 1. m. Acción y efecto <strong>de</strong> aislar. 2. m. Sistema odispositivo que impi<strong>de</strong> la transmisión <strong>de</strong> la electricidad, elcalor, el sonido, etc. 3. m. Incomunicación, <strong>de</strong>samparo.Propuesta: Proponemos añadir una cuarta acepción. 4. m.Psicol. En psicoanálisis, mecanismo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong>l yo, característico<strong>de</strong>l trastorno obsesivo-compulsivo, que consisteen aislar un pensamiento, i<strong>de</strong>a, <strong>de</strong>seo o conducta <strong>de</strong>tal forma que que<strong>de</strong> <strong>de</strong>sconectado <strong>de</strong> otros y, en general,<strong>de</strong> la vida psíquica <strong>de</strong>l sujeto.alcohólico, ca*DRAE: 1. adj. Que contiene alcohol. 2. adj. Pertenecienteo relativo al alcohol. 3. adj. Producido por él. 4. adj. alcoholizado.U. t. c. s □ V. radical alcohólico.Propuesta: Proponemos modificar la acepción 4. 4. adj. Med.Dicho <strong>de</strong> una persona: que pa<strong>de</strong>ce alcoholismo. U. t. c. sComentario: Nos parece que la forma más clara, sencilla yprecisa <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir el término alcohólico en referencia a unapersona es ‘que pa<strong>de</strong>ce alcoholismo’. Inexplicablemente,el DRAE introduce un envío al lema alcoholizado, que<strong>de</strong>fine <strong>de</strong> la forma siguiente: ‖ Dicho <strong>de</strong> una persona: Quepor el abuso <strong>de</strong> las bebidas alcohólicas, pa<strong>de</strong>ce los efectos<strong>de</strong> la saturación <strong>de</strong>l organismo por alcohol. U. t. c. s. ‖. Encontra <strong>de</strong>l criterio <strong>de</strong>l DRAE, pensamos que alcohólico yalcoholizado no son sinónimos ―entre otras cosas porquealcohólico es un término psiquiátrico, mientras que alcoholizadoes un término médico perteneciente a la patologíageneral― (véase el lema alcoholizado).alcoholismo*DRAE: 1. m. Abuso habitual y compulsivo <strong>de</strong> bebidasalcohólicas. 2. m. Enfermedad ocasionada por tal abuso,que pue<strong>de</strong> ser aguda, como la embriaguez, o crónica. Estaúltima produce trastornos graves y suele transmitir porherencia otras enfermeda<strong>de</strong>s, especialmente <strong>de</strong>l sistemanervioso.Propuesta: Proponemos eliminar la acepción 1 y modificarla 2. 2. m. Med. En psiquiatría, trastorno mental queconsiste en la necesidad imperiosa <strong>de</strong> ingerir bebidas alcohólicas,<strong>de</strong> forma que existe <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> ellas, comose <strong>de</strong>muestra por la aparición <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados síntomas ysignos <strong>de</strong> abstinencia cuando no es posible su consumo.Comentario: La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l DRAE da a enten<strong>de</strong>r queel alcoholismo consiste, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> en la adicción al alcohol,en la ingesta habitual <strong>de</strong> bebidas alcohólicas. Sinembargo, el alcoholismo es una adicción o <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia,y hay personas que toman alcohol <strong>de</strong> forma habitual engran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s y no son, al menos por el momento,alcohólicas, por no tener <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l alcohol.Rechazamos <strong>de</strong> plano el término abuso que ha entradocon fuerza en el español proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l inglés abuse parareferirse a las drogas y medicamentos ―hasta el punto<strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> afirmarse que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace unos años enpsiquiatría se abusa mucho <strong>de</strong>l verbo abusar y <strong>de</strong>l sustantivoabuso―; a<strong>de</strong>más, el término compulsivo («abusohabitual y compulsivo») se utiliza en este caso en sentidocoloquial, no psiquiátrico (el consumo habitual <strong>de</strong> alcoholes una toxicomanía, y, por tanto, no hay consumocompulsivo, sino impulsivo: precisamente la diferenciafundamental entre toxicomanía y drogo<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, ofarmaco<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, quimio<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, en general,resi<strong>de</strong> en el hecho <strong>de</strong> que el toxicómano se comporta <strong>de</strong>forma impulsiva, mientras que el <strong>de</strong>pendiente (o adicto)lo hace <strong>de</strong> forma compulsiva. A este respecto, véanselos lemas t o x i c o m a n í a y t o x i c ó m a n o. Hemos añadido lamarca Med.alcoholizado, da*DRAE: (Del part. <strong>de</strong> alcoholizar). 1. adj. Dicho <strong>de</strong> unapersona: Que por el abuso <strong>de</strong> las bebidas alcohólicas, pa<strong>de</strong>celos efectos <strong>de</strong> la saturación <strong>de</strong>l organismo por alcohol.U. t. c. s.Propuesta: (Del part. <strong>de</strong> alcoholizar). 1. adj. Dicho <strong>de</strong> unapersona: Que por el consumo excesivo <strong>de</strong> bebidas alcohólicas,pa<strong>de</strong>ce los efectos <strong>de</strong> la saturación <strong>de</strong>l organismopor el alcohol. U. t. c. s.Comentario: La <strong>de</strong>finición que proponemos nos parecemás clara que la <strong>de</strong>l DRAE, en la que, por cierto, no enten<strong>de</strong>mospor qué se ha omitido el artículo <strong>de</strong>terminado el38 <strong>Panace@</strong>. Vol. XIII, n. o 35. Primer semestre, 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!