Traducción y terminologíaso. Los neurólogos franceses se sorprendían por la actitud<strong>de</strong> estas enfermas que, a pesar <strong>de</strong> presentar cuadros clínicosmuy graves, tales como crisis pseudoepilépticas <strong>de</strong>tipo grand mal, parálisis y náuseas y vómitos continuos,mostraban una total indiferencia hacia la enfermedad. Laanosodiaforia no <strong>de</strong>be confundirse con la anosognosia,que es el <strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong> la enfermedad o trastornomental que se pa<strong>de</strong>ce.anosognosiaDRAE: (Del gr. νόσος, enfermedad y ἀγνωσία, <strong>de</strong>sconocimiento).1. f. Psicol. Enfermedad que consiste en no tenerconciencia <strong>de</strong>l mal notorio que se pa<strong>de</strong>ce.Propuesta: (De a-, sin, y el gr. νόσος, enfermedad, yγνῶσις, conocimiento). 1. f. Med. En psiquiatría, falta <strong>de</strong>conciencia <strong>de</strong> la enfermedad orgánica o <strong>de</strong>l trastorno mentalque se pa<strong>de</strong>ce.Comentario: «Mal notorio» nos parece una expresión excesivamenteretórica y figurada. Hemos sustituido la marcaPsicol. por Med. y hemos especificado «en psiquiatría»,puesto que se trata <strong>de</strong> un signo psicopatológicoansiedadDRAE: (Del lat. anxiĕtas, -ātis). 1. f. Estado <strong>de</strong> agitación,inquietud o zozobra <strong>de</strong>l ánimo. 2. f. Med. Angustia quesuele acompañar a muchas enfermeda<strong>de</strong>s, en particular aciertas neurosis, y que no permite sosiego a los enfermos.Propuesta: (Del lat. anxiĕtas, -ātis). 1. f. Estado <strong>de</strong> agitación,inquietud o zozobra <strong>de</strong>l ánimo. 2. f. Med. En psiquiatría,preocupación o <strong>de</strong>sasosiego excesivo que impi<strong>de</strong>al enfermo relajarse; es <strong>de</strong> menor intensidad que la angustiay, al contrario que esta, no cursa <strong>de</strong> forma paroxísticacon crisis o ataques y pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> carácter crónico; sueleacompañarse <strong>de</strong> síntomas vegetativos similares a los <strong>de</strong>la angustia, aunque menos intensos. ~ anticipatoria: Laque sobreviene cuando el enfermo prevé que ha <strong>de</strong> enfrentarsea un estímulo fobógeno y, en general, ansiógeno.~ <strong>de</strong> castración: En psicoanálisis, la que sobrevienecomo consecuencia <strong>de</strong>l temor, no sustentado en la realidad,<strong>de</strong> sufrir lesión o pér dida <strong>de</strong> los órganos genitaleso <strong>de</strong> otra parte <strong>de</strong>l cuerpo, generalmente como reaccióna un sentimiento inconsciente <strong>de</strong> culpabilidad provocadopor <strong>de</strong>seos se xuales prohibidos. ~ flotante: La que es <strong>de</strong>carácter difuso y permanente y no está relacionada conningún contenido mental o situación. ~ situacional: Laque sobreviene en una situación <strong>de</strong>terminada, tal como suce<strong>de</strong>en las fobias. trastorno <strong>de</strong> ~: En psiquiatría, cualquiertrastorno mental, tal como las fobias y el trastornoobsesivo-compulsivo, en el cual el síntoma principal es laansiedad.Comentario: La acepción 1 se refiere al uso coloquial <strong>de</strong>ltérmino, mientras que la acepción 2 cubre el uso que sehace <strong>de</strong> este término en psiquiatría. En nuestra opinión,es conveniente distinguir entre angustia y ansiedad (eninglés tal distinción ya existe: panic y anxiety), al menosen el registro médico-psiquiátrico. Hemos introducido lasformas complejas ansiedad anticipatoria, ansiedad <strong>de</strong>castración, ansiedad flotante, ansiedad situacional ytrastorno <strong>de</strong> ansiedad.ansiolítico, caDRAE: (Del lat. anxĭus, angustiado, y el gr. λυτικός, quedisuelve). 1. adj. Farm. Que disuelve o calma la ansiedad.U. t. c. s. m.Propuesta: (Del lat. anxĭus, angustiado, y el gr. λυτικός,que disuelve). 1. adj. Farm. En psiquiatría, dicho <strong>de</strong> algunosfármacos: que reducen la ansiedad y la angustia.U. t. c. s. m.Comentario: Por coherencia con la <strong>de</strong>finición que proponemos<strong>de</strong> ansiólisis, nos parece más apropiado «que reducenla ansiedad» que «que calma la ansiedad». Si bienen griego λυτικός significa ‘que disuelve’, en españolno <strong>de</strong>cimos que la ansiedad se disuelve, sino que disminuye,se reduce o se calma. ‘Que disuelven la ansiedad’es, por tanto, una <strong>de</strong>finición excesivamente etimológica.Conviene referir que el término ansiolítico se aplica soloa los fármacos, porque la <strong>de</strong>finición actual <strong>de</strong>l DRAE daa enten<strong>de</strong>r que ansiolítico se aplica a cualquier cosa quecalma la ansiedad, tal como los masajes o las técnicas <strong>de</strong>relajación.anticolinérgico, ca*DRAE: No figura.Propuesta: 1. adj. Farm. Nombre genérico que reciben losfármacos que se utilizan para reducir o anular los efectosproducidos por la acetilcolina en el sistema nervioso centraly periférico. U. t. c. s. m. alcaloi<strong>de</strong>s ~ Ciertos compuestosorgánicos nitrogenados producidos por las plantas,que ejercen en el sistema nervioso efectos similaresa los <strong>de</strong> los fármacos anticolinérgicos, tales como la atropinay la escopolamina; se consumen como droga por lasalteraciones euforizantes y <strong>de</strong> la percepción sensorial queproducen. ~ antimuscarínicos: Los que actúan sobre losreceptores muscarínicos <strong>de</strong> la acetilcolina. ~ antinicotínicos:Los que actúan sobre los receptores nicotínicos <strong>de</strong>la acetilcolina. efectos secundarios ~: Los producidospor los medicamentos <strong>de</strong> esta clase farmacológica, talescomo la sequedad <strong>de</strong> boca, el estreñimiento, la retención<strong>de</strong> orina y la visión borrosa.Comentario: En el DRAE figura el lema acetilcolina conla indicación «Artículo nuevo. Avance <strong>de</strong> la vigésima terceraedición».anticonvulsivo, va*DRAE: No figura.Propuesta: 1. adj. Farm. Nombre genérico que recibenlos fármacos que se utilizan para tratar o prevenir las convulsionesy los ataques epilépticos; en psiquiatría sirventambién para tratar los episodios maníacos y los trastornosbipolares <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> ánimo. U. t. c. s. m.Comentario: Hay que advertir contra el término anticonvulsivante,calco <strong>de</strong>l inglés anticonvulsivant drug y anticonvulsivantagent, que, a su vez, proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l francésanticonvulsivant. Si <strong>de</strong> <strong>de</strong>presión <strong>de</strong>riva anti<strong>de</strong>presivo,lo lógico es que <strong>de</strong> convulsión <strong>de</strong>rive anticonvulsivo,no anticonvulsivante. Estos fármacos pertenecen fundamentalmentea la terapéutica <strong>de</strong> la neurología, no <strong>de</strong> lapsiquiatría, pero son <strong>de</strong> interés psiquiátrico porque se utilizancomo estabilizadores <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> ánimo (véanse44 <strong>Panace@</strong>. Vol. XIII, n. o 35. Primer semestre, 2012
Traducción y terminologíalos lemas estabilizador y antimaníaco). Con respecto a ladiferencia entre anticonvulsivo y antiepiléptico, véase ellema antiepiléptico.anti<strong>de</strong>presivo, vaDRAE: 1. adj. Que combate la <strong>de</strong>presión psíquica. U. t.c. s. m.Propuesta: 1. adj. Farm. En psiquiatría, dícese <strong>de</strong> los fármacosque se utilizan para tratar la <strong>de</strong>presión. U. t. c. s.m.Comentario: La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l DRAE nos parece pocoprecisa: la <strong>de</strong>presión se pue<strong>de</strong> combatir <strong>de</strong> muchas formasdistintas a la farmacoterapia, por ejemplo, mediantela psicoterapia, pero el adjetivo anti<strong>de</strong>presivo se aplicaúnicamente a los fármacos <strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada clase farmacológica.No consi<strong>de</strong>ramos necesario utilizar el adjetivopsíquica para referirnos a la <strong>de</strong>presión, puesto que elcontexto indica claramente que nos referimos al trastornomental (no a la <strong>de</strong>presión atmosférica, por ejemplo). Porúltimo, hay que observar que en el DRAE falta la marcaMed. o Farm.antiepiléptico, ca*DRAE: Artículo nuevo. Avance <strong>de</strong> la vigésima terceraedición. 1. adj. Med. Que combate la epilepsia. Se ha sintetizadoun nuevo fármaco antiepiléptico. Apl. a un medicamentoo a una sustancia, u. t. c. s. m.Propuesta: Proponemos cambiar que combate la epilepsiapor que se utiliza para tratar la epilepsia, y añadir lo siguiente:Es sinónimo laxo <strong>de</strong> anticonvulsivo. Asimismo,proponemos sustituir la marca Med. por Farm.Comentario: Los términos anticonvulsivo y antiepilépticose utilizan la mayor parte <strong>de</strong> las veces como sifuesen sinónimos estrictos. Cabe observar, no obstante,que los anticonvulsivos se usan para el tratamiento <strong>de</strong>convulsiones que nada tienen que ver con las <strong>de</strong> la epilepsia,tales como las que se observan en el síndromeconvulsivo febril <strong>de</strong>l niño, en la retirada brusca <strong>de</strong> fármacosy drogas <strong>de</strong>presores <strong>de</strong>l sistema nervioso central(por ejemplo, las benzodiacepinas) y en algunos episodioshipoglucémicos. A<strong>de</strong>más, los anticonvulsivosse utilizan también como psicofármacos para el tratamiento<strong>de</strong> los episodios maníacos. Y, para acabar <strong>de</strong>complicar las cosas, las crisis <strong>de</strong> ausencia o crisis <strong>de</strong>petit mal no cursan con convulsiones, a pesar <strong>de</strong> ser unaforma clínica <strong>de</strong> la epilepsia y tratarse con medicaciónantiepiléptica.antimaníaco, ca*DRAE: No figura.Propuesta: 1. adj. Farm. Nombre genérico que recibenlos psicofármacos que se utilizan para el tratamiento <strong>de</strong>los episodios maníacos, <strong>de</strong> entre los cuales el principal esel litio; se <strong>de</strong>nominan también estabilizadores <strong>de</strong>l estado<strong>de</strong> ánimo. U. t. c. s. m.antipsiquiatra*DRAE: No figura.Propuesta: 1. adj. Med. y Sociol. Dicho <strong>de</strong> una persona:Que es partidaria <strong>de</strong> la antipsiquiatría o la práctica.U. t. c. s.antipsiquiatría*DRAE: No figura.Propuesta: 1. m. Med. y Sociol. Posición adoptada poralgunos psiquiatras en la década <strong>de</strong> los sesenta <strong>de</strong>l siglopasado que se opone a la teoría y a la práctica <strong>de</strong> la psiquiatríaconvencional; sus críticas más importantes a lapsiquiatría son su excesiva medicalización, la estigmatizacióny etiquetado <strong>de</strong> los enfermos que sufren un trastornomental y la complicidad con los intereses económicos <strong>de</strong>los laboratorios farmacéuticos.Comentario: Resulta difícil <strong>de</strong>finir el término antipsiquiatría<strong>de</strong> la forma concisa que requiere un diccionariono enciclopédico. La antipsiquiatría fue durante las décadas<strong>de</strong> los sesenta y setenta <strong>de</strong>l siglo pasado un movimientomucho más heterogéneo <strong>de</strong> lo que hoy suele pensarse,y, excepto por su común rechazo <strong>de</strong> la psiquiatríaconvencional, es <strong>de</strong>cir, médica, poco tienen en comúnautores tan dispares como David Cooper, quien acuñóel término en 1967, Ronald D. Laing, Thomas Szasz,Michel Foucault, Erving Goffman, Giovanni Jervis,Franco Basaglia, Robert Castel y Maud Mannoni, porcitar solo algunas <strong>de</strong> las figuras más <strong>de</strong>stacadas <strong>de</strong> la antipsiquiatría.antipsiquiátrico, ca*DRAE: No figura.Propuesta: 1. adj. Med. y Sociol. Perteneciente o relativoa la antipsiquatría.antisocialDRAE: 1. adj. Contrario, opuesto a la sociedad, al or<strong>de</strong>nsocial. Apl. a pers., u. t. c. s.Propuesta: 1. adj. Dicho <strong>de</strong> una persona, que atenta sinescrúpulos ni sentimiento <strong>de</strong> culpabilidad contra la vida,la salud, la integridad física o los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más ocontra los bienes públicos. 2. adj. Dicho <strong>de</strong> una conducta,que es atentatoria contra los <strong>de</strong>más o contra los bienes públicos,sin que el sujeto experimente por ello escrúpulos nisentimiento alguno <strong>de</strong> culpabilidad. U. t. c. s. trastorno~ Med. En psiquiatría, dícese <strong>de</strong> un trastorno <strong>de</strong> la personalidadque se caracteriza por el <strong>de</strong>spreció y violación <strong>de</strong>los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más, Incapacidad <strong>de</strong> adaptarse a lasnormas sociales y legales, ten<strong>de</strong>ncia a mentir, irritabilidad,agresividad, <strong>de</strong>spreocupación impru<strong>de</strong>nte por la seguridadpropia o la <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más, impulsividad, irresponsabilidady ausencia <strong>de</strong> remordimientos. U. t. c. s.Comentario: Añadimos la forma compleja trastornoantisocial <strong>de</strong> la personalidad. La <strong>de</strong>finición que figuraen esta nueva acepción es muy similar a la que apareceen la versión española <strong>de</strong>l DSM-IV-TR <strong>de</strong> la AmericanPsychiatric Association (1998). Con respecto a las acepciones1 y 2, nos parece <strong>de</strong> todo punto inaceptable queel DRAE <strong>de</strong>fina el vocablo antisocial como ‘contrario,opuesto a la sociedad, al or<strong>de</strong>n social’. Según esta <strong>de</strong>finición,antisocial sería cualquier persona que no estuviese<strong>de</strong> acuerdo con el or<strong>de</strong>n social establecido; por ejemplo,una anarquista, un comunista, un ecologista o una personaa la que simplemente, por la razón que fuere, le parecieseque el or<strong>de</strong>n social actual es injusto o irracional y,<strong>Panace@</strong>. Vol. XIII, n. o 35. Primer semestre, 2012 45
- Page 1 and 2: Panace@Revista de Medicina, Lenguaj
- Page 3 and 4: ÍndicePanace@Revista de Medicina,
- Page 5 and 6: Panace@ agradece el apoyo económic
- Page 7 and 8: EditorialLa importancia de la tradu
- Page 9 and 10: Traducción y terminologíaRevisió
- Page 11 and 12: Traducción y terminologíamaz que
- Page 13 and 14: Traducción y terminologíadecir, l
- Page 15 and 16: Traducción y terminologíalas mala
- Page 17 and 18: Traducción y terminología1) indic
- Page 19 and 20: Traducción y terminologíaPropuest
- Page 21 and 22: Traducción y terminologíadisociat
- Page 23 and 24: Traducción y terminologíaque el D
- Page 25 and 26: Traducción y terminologíaelloDRAE
- Page 27 and 28: Traducción y terminologíaensalada
- Page 29 and 30: Traducción y terminologíaesquizof
- Page 31 and 32: Traducción y terminologíaComentar
- Page 33 and 34: Traducción y terminologíaen princ
- Page 35 and 36: Traducción y terminologíamitóman
- Page 37 and 38: Traducción y terminologíaComentar
- Page 39 and 40: Traducción y terminologíaComentar
- Page 41 and 42: Traducción y terminologíaPropuest
- Page 43 and 44: Traducción y terminologíase prese
- Page 45 and 46: Traducción y terminologíadelante
- Page 47 and 48: Traducción y terminologíaanaclisi
- Page 49: Traducción y terminologíaComentar
- Page 53 and 54: Traducción y terminologíao menos
- Page 55 and 56: Traducción y terminologíablatofob
- Page 57 and 58: Traducción y terminologíaléptico
- Page 59 and 60: Traducción y terminologíadelirant
- Page 61 and 62: Traducción y terminologíacontratr
- Page 63 and 64: Traducción y terminologíaMinidicc
- Page 65 and 66: Traducción y terminologíatambién
- Page 67 and 68: Traducción y terminologíapues, no
- Page 69 and 70: Traducción y terminologíanitimus
- Page 71 and 72: Traducción y terminologíaun agent
- Page 73 and 74: Traducción y terminologíasexting.
- Page 75 and 76: Traducción y terminologíaVocabula
- Page 77 and 78: Traducción y terminologíade las p
- Page 79 and 80: Traducción y terminologíagún el
- Page 81 and 82: Traducción y terminologíaboardbat
- Page 83 and 84: Traducción y terminologíafork wit
- Page 86 and 87: Traducción y terminologíastair li
- Page 88 and 89: Traducción y terminologíaporch li
- Page 90 and 91: Traducción y terminologíashower c
- Page 92 and 93: Traducción y terminologíafoot sup
- Page 94 and 95: Traducción y terminologíaVvibrati
- Page 96 and 97: Traducción y terminología(2007):
- Page 98 and 99: Tribunaque los individuos perciben
- Page 100 and 101:
Tribunaque en este caso no hay ning
- Page 102 and 103:
TribunaEl grupo aplicó, en primer
- Page 104 and 105:
TribunaLent, Lauren; Hahn, Elizabet
- Page 106 and 107:
Tribunagicos y sociales) y están d
- Page 109 and 110:
Tribunatas impresas. Ni que decir t
- Page 111 and 112:
TribunaAnexosPanace@. Vol. XIII, n.
- Page 113 and 114:
TribunaPanace@. Vol. XIII, n. o 35.
- Page 115 and 116:
TribunaPanace@. Vol. XIII, n. o 35.
- Page 117 and 118:
TribunaPanace@. Vol. XIII, n. o 35.
- Page 120 and 121:
El lápiz de EsculapioCalcos del gr
- Page 122 and 123:
ReseñasFig. 1. Alzheimer. ¿Qué t
- Page 124 and 125:
ReseñasUna tríada de reseñas en
- Page 126 and 127:
Reseñasción básico de la termino
- Page 128 and 129:
ReseñasDTM: Aspectos destacados o
- Page 130 and 131:
ReseñasEn la entradaaspartato-amin
- Page 132 and 133:
ReseñasLa obra terminada contiene
- Page 134 and 135:
ReseñasBúsqueda por aproximación
- Page 136 and 137:
Reseñasuna tilde. De este modo, si
- Page 138 and 139:
Reseñasinstalarse desde la siguien
- Page 140 and 141:
ReseñasEl reverso tenebroso de la
- Page 142 and 143:
Reseñasla Academia desde un punto
- Page 144 and 145:
Reseñassatisfacción de sus pactos
- Page 146 and 147:
Reseñasgallego en las historias cl
- Page 148 and 149:
ReseñasVázquez de la Cruz, hace u
- Page 150 and 151:
ReseñasTodo o que se precisa de sa
- Page 152 and 153:
Reseñasportugués; un cuarto anexo
- Page 154 and 155:
Reseñaspay them for their translat
- Page 156 and 157:
Cartas a Panace@Traducciones• Erw
- Page 158 and 159:
Cartas a Panace@European Federation
- Page 160 and 161:
Cartas a Panace@Bayer comenzaba a c
- Page 162 and 163:
Congresos y actividadesCursillos y
- Page 164 and 165:
Congresos y actividadesCursos de la
- Page 166 and 167:
Congresos y actividadeses>); en est
- Page 168 and 169:
Nuestro ilustradorII Curso de Pintu