06.03.2013 Views

Patrologia orientalis - Bibliotheca Pretiosa

Patrologia orientalis - Bibliotheca Pretiosa

Patrologia orientalis - Bibliotheca Pretiosa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

184 INTRODUCTION. [14]<br />

lautes ont ete relevees par M. Nau, loc. cit., p. 720 [!()]' ; elles sont les memes<br />

pour les Trophees de Damas que pour la Didascalie de Jacob.<br />

Parfois des corrections ont ete introduites par une seconde main :<br />

f" 124 r" i, quelquos lettres effacoes aux premiers mots des lignes 14 et If)<br />

ont ete recriles.<br />

De meme au f" 144 v" 1, avant les mots xepl Tjdao /.al iax.a>?, le copiste n'avait<br />

pas indique le changement d'interlocuteur; une seconde main ecrit en<br />

marge :<br />

6 to'j^aio? sitcev".<br />

V. SuR l'histoire litteraire des Trophees.<br />

II n'est pas cncore possible de faire avec precision Thistoire des contro-<br />

verses antijudaiques et des documents qui en marquent les differentes etapes<br />

pendant la periode byzantine. II faudrait d'abord que fussent publies les<br />

nombreux inedits que renferment nos bibliotheques. En particulier nous ne<br />

saurions dire quelles sont au juste les sources auxquelles a puise Fauteur<br />

des Trophees de Damas.<br />

On retrouve, dans ce dialogue, des elements qui sont aussi anciens que le<br />

christianisme lui-meme. Les Actes des Apotres et les Evangiles, avant eux<br />

les apotres dans leur predication et le Sauveur au cours de son ministere,<br />

avaient fait appel aux propheties pour combattre le judaisme et prouver que<br />

le Messie etait deja venu. Le chapitre liii d'Isaie, par exemple, se retrouve<br />

cite dans presque tous les monuments de la litterature antijudaique; il en est<br />

de meme d'un grand nombre d'autres textes de TAncien Testament (Ps. ii,<br />

Ps. cix; Is. VII, 14; Gen. ii, 26 etc..). Et Ton ne saurait conclure, du fait<br />

qu'on en peut lire le commentaire dans toutes les apologies successives du<br />

christianisme, a une dependance litteraire des unes vis-a-vis des autres. J'ai<br />

cite, dans les notes qui accompagnent le texte des Trophees, quelques rap-<br />

prochements avec le Dialogue de saint Justin ou avec Origene, ou encore<br />

1. Le manuscrit n*indique pas le i souscrit. En regle generale, il ecrit oi, Ttap, [xeO,<br />

6cp, Itt, (xtt et a-^, xat et xa6, aXX, ouS, sans apostrophe, et sans esprit sur le mot suivant :<br />

auTOu etc... De meme souvent im, Trept, avTt, xaxa, [xsTa, Trpo, Trpoi;, OTtsp, l7rt, av et xav sont<br />

ecrits sans accent; parfois aussi (xev, Se, ouSe, (xriSe, jjiyi. Par contre on trouve quelquefois<br />

fAT). Sri avec deux accents; et encore [/.ri 81 et (j-viSe; ouxoOv, ouxext, meme (iL:^,x ert sont<br />

frequents. Le scribe a corrige assez souvent des accents defectueux; plus souvent il les<br />

a laisses tels quels ; d'ailleurs en pareille matiere, il pouvait suivre Fusage de son epoque.<br />

Sur la graphie du ms., cf. encore N. Bonwetsch, Die StoaaxaXta 'Iaxo)6ou veoSaTCTiatou, dans<br />

Nachrichten von der kgl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, Philologisch-<br />

historische Klasse, 1899, p. 413 et 440; N. Bonwetsch, Ein antimonophysitischer<br />

Dialog, dans Nachrichten etc, 1909, p. 123 et 149. — 2. Je dois a robligeance de<br />

M«'' GrafTm la photographie de ce manuscrit. Qu'il me soit permis de le remercier en-<br />

core une fois de sa complaisance.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!