06.03.2013 Views

Patrologia orientalis - Bibliotheca Pretiosa

Patrologia orientalis - Bibliotheca Pretiosa

Patrologia orientalis - Bibliotheca Pretiosa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

' V f. 7<br />

v° c.<br />

/i82 DK UNO EX TKINITATE<br />

nibus, ut veritatem seiaut ct ad se<br />

redeant, fugiantque laqueuni Satanae<br />

* qno eapti sunt ad cius voluntatem\<br />

58. Sed apud te ipsum haec repu-<br />

tantur contumelia; ideoque etiam eis<br />

(eonsiliis) non usus es, sed ut impu-<br />

dens atque superbus et summatim ut<br />

haereticus (aipeatoTvi;) blasphemiis usus<br />

es. Ecce enim epistula, adversus<br />

quam dixisti, neque videtur his omni-<br />

bus digna esse, nec causam dat ut<br />

verbum tuum impudens videatur"<br />

iuste dictum esse. Sed hunc thesau-<br />

rum irae et furoris, qui blasphemiis<br />

eius (verbi) detectus est, certum est<br />

propter aliam causam coUigi atque<br />

in te reponi. Et, occasionem nactus<br />

* L f. 9 iii causa * ob quam non multum culpa-<br />

ris, ut putas, (nempe) in ultione<br />

doctrinae tuae detectae, iriimicitiam<br />

ostendisti ulciscendo quaeinte(est)^<br />

59. Homo enim, qui de parvo<br />

delicto obiurgationem magnam pro-<br />

fert, aut stultus reputatur qui ob-<br />

iurgare nesciat, aut cogitatur in<br />

se vetus odium collegisse, quod<br />

oriri faciat ob causam quam invenit.<br />

Hic vero, ubi causa obiurgationis<br />

omnino abest, quae excusatio tibi<br />

erit pro contumeliis tuis multis,<br />

* V f- s * quia, cum causa obiurgatione dir<br />

a.<br />

gna abesset, has omnes blasphemias<br />

in nos et in verbum nostrum scrip-<br />

seris?<br />

1. Cf. II Tim., II, 25-26. — 2. Ad verbum :<br />

Nec causam dat verbo tuo impudenti, qaod vi-<br />

INGORPORATO ET PASSO. .<br />

)V^j ^^ yS^, y.ii*K2o<br />

)K^'po viK^iiia^ )K^ ]J>oi.l jlo<br />

\J^ fil ,hS:^ll h^\j\s>, )>-.U,<br />

h^^'^ll, )jLia^o )>.^^;, \.i^l<br />

9 „ (<br />

\)Sf^\ \)i^^ ^^\ \^y^ :o|.A^9d^<br />

yJl Js^io oi, \U ^ \i::^^ )U/<br />

)io ^ -^^N \ ^ J^a^ :oi»d KS^lf^ lt~^£D9*<br />

• •<br />

9 Oy. ^<br />

*:* yi.JLSL^a^9<br />

jLa-Jo o\ :)lja-^j )ia2^aLjoo ^i^<br />

)i).-LfiD9 o\ :).AVJ9 ^P<br />

jlf 0.£^J^<br />

)jL^Ls; v^J^s^miS) o..^ \lj^ sL^hS,<br />

9<br />

^9 \^to\ .o|!S. S..M.JPO ..««nitNo» )i^\<br />

\ll\ :)I-^;, )KV.i: J^ ^ -^D,<br />

^<br />

9 9<br />

y-*y^\ «.21^<br />

)oo(J \j»o\.^ soiL^<br />

)^a-i9 )KX:)I J^^~..S. Y^i * ',\\j~£D<br />

^^«I^ )^?*Lx vfoC^ ^^oi :)jL.^v^<br />

deatnr. — 3. Ad verbum :<br />

doclrinae tuae.<br />

In uUione deleclionis<br />

^

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!