LA SCIENCE ARABE
LA SCIENCE ARABE
LA SCIENCE ARABE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
§ 57 GHERARDO DI CREMONA ET P<strong>LA</strong>TONE TIBURTINO 235<br />
3) Il vécut certainement de 1141 à 1147 en Espagne où, en 1143, on le trouve<br />
archidiacre à Pamplona. Son principal ouvrage, la traduction de l'Algèbre d'al-<br />
Huwârizmî, est daté de Segovia, 1145. Pour cette traduction voir l'édition critique<br />
moderne par L. C. Karpinski, New York, 1915. Robert of Chester traduisit aussi<br />
des ouvrages alchimiques et astronomiques. On doit tout particulièrement rappeler,<br />
qu'en collaboration avec Hermannus Dalmata, que nous citons ci-dessous, il fit<br />
une version du Qur^ân. Celle-ci a été publiée par Theodorus Bibliander en 3<br />
volumes à Basel en 1543.<br />
4) Dit aussi le Slave ou de Carinthia. Il habita l'Espagne de 1138 à 1142. Outre<br />
la traduction du Qur°ân, faite avec Robert of Chester et citée ci-dessus, il fit des<br />
versions de plusieurs ouvrages astronomiques et astrologiques. Le plus important<br />
d'entre eux, à différents points de vue, est le Planisphaerium de Ptolemaios dans<br />
la traduction de Maslama. L'original grec de cet écrit ne nous est pas parvenu;<br />
l'édition critique de cette traduction latine a été donnée par Heiberg dans les<br />
Ptolemaei opéra astronomica minora, Leipzig, 1907. Le seul ouvrage original<br />
d'Hermannus Dalmata est un De essentiis, qui révèle d'ailleurs une forte influence<br />
arabe.<br />
Un élève d'Hermannus Dalmata est Rodolphe de Bruges. Il traduisit l'ouvrage de<br />
Maslama sur l'astrolabe.<br />
5) Ce Daniel de Morley, vivant dans la seconde moitié du siècle, se rapproche<br />
étroitement d'Adelard of Bath par l'ensemble de sa production. Il séjourna en<br />
Espagne où il prit connaissance de l'Almageste; rentré chez lui, il écrivit un Liber<br />
Arch. f. Gesch. d.<br />
de naturis inferiorum et superiorum, étudié par K. Sudhoff,<br />
Naturwiss. u. d. Technik, VIII, 1917, p. 1—40, où l'influence arabe est bien mani<br />
feste. Voir Ch. Singer, Daniel of Morley an English Philosopher of the XIIth century,<br />
Isis, III, 1920, p. 263.<br />
6) Le nom de Platone di Tivoli est associé étroitement à celui d'Abraham bar<br />
Hiyya,<br />
et cela d'une manière analogue à celle que nous avons signalée pour Juan<br />
de Sevilla et Domingo Gundisalvo. En plus Platone, en 1145,<br />
traduisit de l'hébreu<br />
un ouvrage d'Abraham, le Liber embadorum (voir § 43). Ce dernier fait eut<br />
une grande importance pour le développement de la mathématique occidentale<br />
latine; on y trouve en effet, et pour la première fois dans un ouvrage destiné au<br />
monde chrétien, la solution complète de l'équation du deuxième degré. Voir à<br />
ce propos, Max Curtze, Der Liber embadorum des Savasorda in der Ubersetzung<br />
des Plato von Tivoli, Leipzig, 1902. Aussi Fr. Vera, Archeion, XV, 1933, p. 321.<br />
Les principaux ouvrages traduits de l'arabe par Platone sont les suivants: les<br />
Sphèriques de Theodosios; le De motu stellarum d'al-Battânî; le De electionibus<br />
horarum d'al-cImrânî (voir § 21); le De nativitatibus d'Abû cAlî al-Hayyât; l'Opus<br />
quadripartitum de Ptolemaios (qui fut, en 1138, le premier ouvrage que l'auteur<br />
traduisit en latin); le liber Abulcasim de operibus astrolabii d'Ibn al-Saffâr, etc.<br />
7) Sarton donne une liste de 87 ouvrages traduits de l'arabe par Gherardo di<br />
Cremona. Nous nous bornerons à indiquer les noms de quelques auteurs et les<br />
titres de quelques ouvrages qu'il a traduits, en les classant selon les sujets traités.<br />
Philosophie et logique: Aristoteles, Themistios, al-Kindî, Ishâq al-Isrâ^îlî.<br />
Mathématiques et astronomie: Autolykos, Eukleides, Archimedes, Apollonios,<br />
Hypsikles, Theodosios, Geminos, Ptolemaios, Banû Mûsâ (Liber trium fratrum,<br />
voir § 12, n. 3), al-Huwârizmî (De jebra et almucabala; publié par Libri, Histoire<br />
des sciences mathématiques en Italie, vol. I, p. 253—<br />
297), al-Fargânî, Ahmad b.<br />
Gâbir b.<br />
Yûsuf, al-Nayrîzî, Tâbit b. Qurra, Abû Kâmil, Abû ^Utmân cArîb b. Sacd,<br />
Aflah, al-Zarqâlî.<br />
Physique et mécanique: Diokles (De speculis comburentibus, qui avait été trans<br />
etdiyer-<br />
mis par un Commentaire d'Eutokios), al-Kindî (De aspectibus et De umbris<br />
sitate aspectuum, qui ont été édités par Bjôrnbo et Vogl, Leipzig, 1912), Tâbit b.