06.05.2013 Views

LA SCIENCE ARABE

LA SCIENCE ARABE

LA SCIENCE ARABE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

§ 57 GHERARDO DI CREMONA ET P<strong>LA</strong>TONE TIBURTINO 235<br />

3) Il vécut certainement de 1141 à 1147 en Espagne où, en 1143, on le trouve<br />

archidiacre à Pamplona. Son principal ouvrage, la traduction de l'Algèbre d'al-<br />

Huwârizmî, est daté de Segovia, 1145. Pour cette traduction voir l'édition critique<br />

moderne par L. C. Karpinski, New York, 1915. Robert of Chester traduisit aussi<br />

des ouvrages alchimiques et astronomiques. On doit tout particulièrement rappeler,<br />

qu'en collaboration avec Hermannus Dalmata, que nous citons ci-dessous, il fit<br />

une version du Qur^ân. Celle-ci a été publiée par Theodorus Bibliander en 3<br />

volumes à Basel en 1543.<br />

4) Dit aussi le Slave ou de Carinthia. Il habita l'Espagne de 1138 à 1142. Outre<br />

la traduction du Qur°ân, faite avec Robert of Chester et citée ci-dessus, il fit des<br />

versions de plusieurs ouvrages astronomiques et astrologiques. Le plus important<br />

d'entre eux, à différents points de vue, est le Planisphaerium de Ptolemaios dans<br />

la traduction de Maslama. L'original grec de cet écrit ne nous est pas parvenu;<br />

l'édition critique de cette traduction latine a été donnée par Heiberg dans les<br />

Ptolemaei opéra astronomica minora, Leipzig, 1907. Le seul ouvrage original<br />

d'Hermannus Dalmata est un De essentiis, qui révèle d'ailleurs une forte influence<br />

arabe.<br />

Un élève d'Hermannus Dalmata est Rodolphe de Bruges. Il traduisit l'ouvrage de<br />

Maslama sur l'astrolabe.<br />

5) Ce Daniel de Morley, vivant dans la seconde moitié du siècle, se rapproche<br />

étroitement d'Adelard of Bath par l'ensemble de sa production. Il séjourna en<br />

Espagne où il prit connaissance de l'Almageste; rentré chez lui, il écrivit un Liber<br />

Arch. f. Gesch. d.<br />

de naturis inferiorum et superiorum, étudié par K. Sudhoff,<br />

Naturwiss. u. d. Technik, VIII, 1917, p. 1—40, où l'influence arabe est bien mani<br />

feste. Voir Ch. Singer, Daniel of Morley an English Philosopher of the XIIth century,<br />

Isis, III, 1920, p. 263.<br />

6) Le nom de Platone di Tivoli est associé étroitement à celui d'Abraham bar<br />

Hiyya,<br />

et cela d'une manière analogue à celle que nous avons signalée pour Juan<br />

de Sevilla et Domingo Gundisalvo. En plus Platone, en 1145,<br />

traduisit de l'hébreu<br />

un ouvrage d'Abraham, le Liber embadorum (voir § 43). Ce dernier fait eut<br />

une grande importance pour le développement de la mathématique occidentale<br />

latine; on y trouve en effet, et pour la première fois dans un ouvrage destiné au<br />

monde chrétien, la solution complète de l'équation du deuxième degré. Voir à<br />

ce propos, Max Curtze, Der Liber embadorum des Savasorda in der Ubersetzung<br />

des Plato von Tivoli, Leipzig, 1902. Aussi Fr. Vera, Archeion, XV, 1933, p. 321.<br />

Les principaux ouvrages traduits de l'arabe par Platone sont les suivants: les<br />

Sphèriques de Theodosios; le De motu stellarum d'al-Battânî; le De electionibus<br />

horarum d'al-cImrânî (voir § 21); le De nativitatibus d'Abû cAlî al-Hayyât; l'Opus<br />

quadripartitum de Ptolemaios (qui fut, en 1138, le premier ouvrage que l'auteur<br />

traduisit en latin); le liber Abulcasim de operibus astrolabii d'Ibn al-Saffâr, etc.<br />

7) Sarton donne une liste de 87 ouvrages traduits de l'arabe par Gherardo di<br />

Cremona. Nous nous bornerons à indiquer les noms de quelques auteurs et les<br />

titres de quelques ouvrages qu'il a traduits, en les classant selon les sujets traités.<br />

Philosophie et logique: Aristoteles, Themistios, al-Kindî, Ishâq al-Isrâ^îlî.<br />

Mathématiques et astronomie: Autolykos, Eukleides, Archimedes, Apollonios,<br />

Hypsikles, Theodosios, Geminos, Ptolemaios, Banû Mûsâ (Liber trium fratrum,<br />

voir § 12, n. 3), al-Huwârizmî (De jebra et almucabala; publié par Libri, Histoire<br />

des sciences mathématiques en Italie, vol. I, p. 253—<br />

297), al-Fargânî, Ahmad b.<br />

Gâbir b.<br />

Yûsuf, al-Nayrîzî, Tâbit b. Qurra, Abû Kâmil, Abû ^Utmân cArîb b. Sacd,<br />

Aflah, al-Zarqâlî.<br />

Physique et mécanique: Diokles (De speculis comburentibus, qui avait été trans<br />

etdiyer-<br />

mis par un Commentaire d'Eutokios), al-Kindî (De aspectibus et De umbris<br />

sitate aspectuum, qui ont été édités par Bjôrnbo et Vogl, Leipzig, 1912), Tâbit b.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!