R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ogomme (liqueur forte), n.m.<br />
<strong>ra</strong>igroume, n.m.<br />
Elle a rec<strong>ra</strong>ché ce rogomme.<br />
Èlle é rétieupè ci <strong>ra</strong>igroume.<br />
rogomme (voix <strong>de</strong> - ; familièrement : voix d’ivrogne ; voûe (ou voue) d’ <strong>ra</strong>igroume, loc.nom.f.<br />
voix enrouée et vulgaire), loc.nom.f. « Il cria : «Ohé ! « È breûyé : « Ohé ! Nana ! » d’ ènne voûe (ou voue) d’ <strong>ra</strong>igrou-<br />
Nana ! » d’une voix <strong>de</strong> rogomme » (Emile Zola) me »<br />
rogue (qui est plein <strong>de</strong> morgue, à la fois méprisant, roidye (dans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />
froid et ru<strong>de</strong>), adj. Il était «rogue, pontifiant,<br />
orgueilleux à l’excès » (Louis Ma<strong>de</strong>lin)<br />
Èl était «roidye, pontyifiaint, ordiou en l’ écchès»<br />
rogue (par extension : arrogant, hargneux), adj. roidye (dans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />
«Je voud<strong>ra</strong>is qu’on put engager nos frères les gens <strong>de</strong> «I voérôs qu’ an poéyeuche engaidgie nôs fréres les dgens<br />
lettres à laisser, en discutant, le ton rogue et<br />
t<strong>ra</strong>nchant » (Beaumarchais)<br />
d’ lattres è léchie, en djâsaint, l’ sïn roidye è t<strong>ra</strong>intchaint»<br />
rogue (œufs <strong>de</strong> poisson utilisés comme appât pour la roidye, n.f.<br />
pêche à la sardine), n.f. Cette rogue est constituée<br />
d’œufs <strong>de</strong> morue.<br />
Ç’te roidye ât conchtituè d’ ûes <strong>de</strong> chtocfiche.<br />
rogué (se dit d’un poisson femelle qui contient <strong>de</strong>s roidyè, e, adj.<br />
oeufs), adj. Il remet à l’eau ce merlan rogué. È r’bote en l’ âve ci roidyè mièlan.<br />
rohart (ivoire qu’on tire <strong>de</strong>s défenses <strong>du</strong> morse et <strong>de</strong>s éboure, n.m.<br />
<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> l’hippopotame), n.m. Voilà un couteau à<br />
manche <strong>de</strong> rohart.<br />
Voili ïn couté è maintche d’ éboure.<br />
roi<strong>de</strong>, adj.<br />
<strong>du</strong>, <strong>ra</strong>igâ (J. Vienat), réetche, rétche, ridgi<strong>de</strong>, ridyi<strong>de</strong>, roitche,<br />
ru<strong>de</strong>, r’veûtche, rveûtche, r’veutche ou rveutche (sans marque <strong>du</strong><br />
Ce cuir est tout roi<strong>de</strong>.<br />
féminin), adj. Ci tiûe ât tot <strong>du</strong> (<strong>ra</strong>igâ, réetche, rétche, ridgi<strong>de</strong>,<br />
ridyi<strong>de</strong>, roitche, ru<strong>de</strong>, r’veûtche, rveûtche, r’veutche<br />
ou rveutche).<br />
roi<strong>de</strong>, adj.<br />
<strong>du</strong>, re, <strong>ra</strong>igat, atte, <strong>ra</strong>igot, otte, règat, atte, règot, otte, rigat, atte,<br />
Cette perche n’est pas assez roi<strong>de</strong>.<br />
rigot, otte ou roid, e, adj. Ç’te piertche n^at p’ prou <strong>du</strong>re<br />
(<strong>ra</strong>igatte, <strong>ra</strong>igotte, règatte, règotte, rigatte, rigotte ou roi<strong>de</strong>).<br />
roi<strong>de</strong> (pour un membre), adj.<br />
bgat, atte, ent’mi, se, je, entmi, se, je, ent’ni, se, je,<br />
Le matin, sa jambe est roi<strong>de</strong>.<br />
entni, se, je ou goué, e, adj. L’ maitïn, sai tchaimbe ât bgatte<br />
(ent’mije, entmije, ent’nije, entnije ou gouée).<br />
roi<strong>de</strong> (pour un membre), adj.<br />
endôélè, e, endoélè, e, endoérlè, e (J. Vienat),<br />
endoûelè, e, endouelè, e, endoûerlè, e, endouerlè, e,<br />
endreumeç’lè, e, endreumeçlè, e,endreum’lè, e ou endreumlè, e,<br />
Il a un b<strong>ra</strong>s roi<strong>de</strong>.<br />
adj. Èl é ïn endôélè (endoélè, endoérlè, endoûelè, endouelè,<br />
endoûerlè, endouerlè, endreumeç’lè, endreumeçlè, endreum’lè<br />
ou endreumlè) b<strong>ra</strong>is.<br />
roi<strong>de</strong> (pour un membre), adj.<br />
endremi, endreumi, gâtche ou gatche (sans marque <strong>du</strong> féminin),<br />
Il a <strong>de</strong>s rhumatismes, il est tout roi<strong>de</strong>.<br />
adj. Èl é <strong>de</strong>s rhumâtisses, èl ât tot endremi (endreumi, gâtche ou<br />
gatche).<br />
roi (officier qui avait l’intendance <strong>de</strong> la chambre tchaimboélie, iere ou tchaimboéyie, iere, n.m.<br />
<strong>du</strong> -; chambrier), loc.nom.m. Le roi <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à voir<br />
l’officier qui a l’intendance <strong>de</strong> sa chambre.<br />
L’ roi d’main<strong>de</strong> è voûere son tchaimboélie (ou tchaimboéyie).<br />
roitelet (roi peu important, roi d’un petit pays), n.m. roit’lat, roitlat ou royâ (J. Vienat), n.m.<br />
« Les roitelets sont morts ou déchus » (Sartre) « Les roit’lats (roitlats ou royâs) sont moûes obïn détchois »<br />
Roland (prénom masculin), n.pr.m.<br />
Roland, n.pr.m.<br />
Elle revient avec Roland.<br />
Èlle eur’vïnt daivô l’ Roland.<br />
Roland (chardon - ; plante aux feuilles <strong>du</strong>res, <strong>de</strong>ntées tchaidgeon (ou tchaidjon) Roland, loc.nom.m.<br />
et épineuses : panicaut), loc.nom.m. Un chardon<br />
Roland m’a piqué.<br />
Ïn tchaidgeon (ou tchaidjon) Roland m’ é pitçhè.<br />
rôle, n.m. Elle joue bien son rôle. rôle ou rôye, n.m. Èlle djûe bïn son rôle (ou rôye).<br />
rôle (à tour <strong>de</strong> - ; chacun à son tour, à son <strong>ra</strong>ng), loc. è to (toé, toué ou vi<strong>ra</strong>t) d’ rôle (ou rôye), loc.<br />
Elles montaient la gar<strong>de</strong> à tour <strong>de</strong> rôle auprès <strong>du</strong> Èlles montïnt lai voûege è to (toé, toué ou vi<strong>ra</strong>t) d’ rôle (ou rôye)<br />
mala<strong>de</strong>. (Georges Duhamel)<br />
pairvé di malaite.<br />
rollier (oiseau pasereau <strong>de</strong> la taille <strong>du</strong> pigeon, rôllie ou rôyie, n.m.<br />
insectivore, appelé aussi geai bleu), n.m. Ils regar<strong>de</strong>nt<br />
un rollier.<br />
Ès <strong>ra</strong>ivoétant ïn rôllie (ou rôyie).<br />
rollmops (filet <strong>de</strong> hareng mariné au vin blanc, enroulé rômopche, n.m.<br />
autour d’un cornichon), n.m. Nous avons mangé <strong>du</strong><br />
rollmops.<br />
Nôs ains maindgie di rômopche.<br />
105