27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ogomme (liqueur forte), n.m.<br />

<strong>ra</strong>igroume, n.m.<br />

Elle a rec<strong>ra</strong>ché ce rogomme.<br />

Èlle é rétieupè ci <strong>ra</strong>igroume.<br />

rogomme (voix <strong>de</strong> - ; familièrement : voix d’ivrogne ; voûe (ou voue) d’ <strong>ra</strong>igroume, loc.nom.f.<br />

voix enrouée et vulgaire), loc.nom.f. « Il cria : «Ohé ! « È breûyé : « Ohé ! Nana ! » d’ ènne voûe (ou voue) d’ <strong>ra</strong>igrou-<br />

Nana ! » d’une voix <strong>de</strong> rogomme » (Emile Zola) me »<br />

rogue (qui est plein <strong>de</strong> morgue, à la fois méprisant, roidye (dans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

froid et ru<strong>de</strong>), adj. Il était «rogue, pontifiant,<br />

orgueilleux à l’excès » (Louis Ma<strong>de</strong>lin)<br />

Èl était «roidye, pontyifiaint, ordiou en l’ écchès»<br />

rogue (par extension : arrogant, hargneux), adj. roidye (dans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

«Je voud<strong>ra</strong>is qu’on put engager nos frères les gens <strong>de</strong> «I voérôs qu’ an poéyeuche engaidgie nôs fréres les dgens<br />

lettres à laisser, en discutant, le ton rogue et<br />

t<strong>ra</strong>nchant » (Beaumarchais)<br />

d’ lattres è léchie, en djâsaint, l’ sïn roidye è t<strong>ra</strong>intchaint»<br />

rogue (œufs <strong>de</strong> poisson utilisés comme appât pour la roidye, n.f.<br />

pêche à la sardine), n.f. Cette rogue est constituée<br />

d’œufs <strong>de</strong> morue.<br />

Ç’te roidye ât conchtituè d’ ûes <strong>de</strong> chtocfiche.<br />

rogué (se dit d’un poisson femelle qui contient <strong>de</strong>s roidyè, e, adj.<br />

oeufs), adj. Il remet à l’eau ce merlan rogué. È r’bote en l’ âve ci roidyè mièlan.<br />

rohart (ivoire qu’on tire <strong>de</strong>s défenses <strong>du</strong> morse et <strong>de</strong>s éboure, n.m.<br />

<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> l’hippopotame), n.m. Voilà un couteau à<br />

manche <strong>de</strong> rohart.<br />

Voili ïn couté è maintche d’ éboure.<br />

roi<strong>de</strong>, adj.<br />

<strong>du</strong>, <strong>ra</strong>igâ (J. Vienat), réetche, rétche, ridgi<strong>de</strong>, ridyi<strong>de</strong>, roitche,<br />

ru<strong>de</strong>, r’veûtche, rveûtche, r’veutche ou rveutche (sans marque <strong>du</strong><br />

Ce cuir est tout roi<strong>de</strong>.<br />

féminin), adj. Ci tiûe ât tot <strong>du</strong> (<strong>ra</strong>igâ, réetche, rétche, ridgi<strong>de</strong>,<br />

ridyi<strong>de</strong>, roitche, ru<strong>de</strong>, r’veûtche, rveûtche, r’veutche<br />

ou rveutche).<br />

roi<strong>de</strong>, adj.<br />

<strong>du</strong>, re, <strong>ra</strong>igat, atte, <strong>ra</strong>igot, otte, règat, atte, règot, otte, rigat, atte,<br />

Cette perche n’est pas assez roi<strong>de</strong>.<br />

rigot, otte ou roid, e, adj. Ç’te piertche n^at p’ prou <strong>du</strong>re<br />

(<strong>ra</strong>igatte, <strong>ra</strong>igotte, règatte, règotte, rigatte, rigotte ou roi<strong>de</strong>).<br />

roi<strong>de</strong> (pour un membre), adj.<br />

bgat, atte, ent’mi, se, je, entmi, se, je, ent’ni, se, je,<br />

Le matin, sa jambe est roi<strong>de</strong>.<br />

entni, se, je ou goué, e, adj. L’ maitïn, sai tchaimbe ât bgatte<br />

(ent’mije, entmije, ent’nije, entnije ou gouée).<br />

roi<strong>de</strong> (pour un membre), adj.<br />

endôélè, e, endoélè, e, endoérlè, e (J. Vienat),<br />

endoûelè, e, endouelè, e, endoûerlè, e, endouerlè, e,<br />

endreumeç’lè, e, endreumeçlè, e,endreum’lè, e ou endreumlè, e,<br />

Il a un b<strong>ra</strong>s roi<strong>de</strong>.<br />

adj. Èl é ïn endôélè (endoélè, endoérlè, endoûelè, endouelè,<br />

endoûerlè, endouerlè, endreumeç’lè, endreumeçlè, endreum’lè<br />

ou endreumlè) b<strong>ra</strong>is.<br />

roi<strong>de</strong> (pour un membre), adj.<br />

endremi, endreumi, gâtche ou gatche (sans marque <strong>du</strong> féminin),<br />

Il a <strong>de</strong>s rhumatismes, il est tout roi<strong>de</strong>.<br />

adj. Èl é <strong>de</strong>s rhumâtisses, èl ât tot endremi (endreumi, gâtche ou<br />

gatche).<br />

roi (officier qui avait l’intendance <strong>de</strong> la chambre tchaimboélie, iere ou tchaimboéyie, iere, n.m.<br />

<strong>du</strong> -; chambrier), loc.nom.m. Le roi <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à voir<br />

l’officier qui a l’intendance <strong>de</strong> sa chambre.<br />

L’ roi d’main<strong>de</strong> è voûere son tchaimboélie (ou tchaimboéyie).<br />

roitelet (roi peu important, roi d’un petit pays), n.m. roit’lat, roitlat ou royâ (J. Vienat), n.m.<br />

« Les roitelets sont morts ou déchus » (Sartre) « Les roit’lats (roitlats ou royâs) sont moûes obïn détchois »<br />

Roland (prénom masculin), n.pr.m.<br />

Roland, n.pr.m.<br />

Elle revient avec Roland.<br />

Èlle eur’vïnt daivô l’ Roland.<br />

Roland (chardon - ; plante aux feuilles <strong>du</strong>res, <strong>de</strong>ntées tchaidgeon (ou tchaidjon) Roland, loc.nom.m.<br />

et épineuses : panicaut), loc.nom.m. Un chardon<br />

Roland m’a piqué.<br />

Ïn tchaidgeon (ou tchaidjon) Roland m’ é pitçhè.<br />

rôle, n.m. Elle joue bien son rôle. rôle ou rôye, n.m. Èlle djûe bïn son rôle (ou rôye).<br />

rôle (à tour <strong>de</strong> - ; chacun à son tour, à son <strong>ra</strong>ng), loc. è to (toé, toué ou vi<strong>ra</strong>t) d’ rôle (ou rôye), loc.<br />

Elles montaient la gar<strong>de</strong> à tour <strong>de</strong> rôle auprès <strong>du</strong> Èlles montïnt lai voûege è to (toé, toué ou vi<strong>ra</strong>t) d’ rôle (ou rôye)<br />

mala<strong>de</strong>. (Georges Duhamel)<br />

pairvé di malaite.<br />

rollier (oiseau pasereau <strong>de</strong> la taille <strong>du</strong> pigeon, rôllie ou rôyie, n.m.<br />

insectivore, appelé aussi geai bleu), n.m. Ils regar<strong>de</strong>nt<br />

un rollier.<br />

Ès <strong>ra</strong>ivoétant ïn rôllie (ou rôyie).<br />

rollmops (filet <strong>de</strong> hareng mariné au vin blanc, enroulé rômopche, n.m.<br />

autour d’un cornichon), n.m. Nous avons mangé <strong>du</strong><br />

rollmops.<br />

Nôs ains maindgie di rômopche.<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!