27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Il peut remballer ses compliments. È peut rembâllaie (ou remballaie) ses compyiments.<br />

rembarquement (action <strong>de</strong> rembarquer, <strong>de</strong> se rennèevaidge, n.m.<br />

rembarquer), n.m. Ils préparent le rembarquement. Èls aipparoiyant l’ rennèevaidge.<br />

rembarquer (embarquer <strong>de</strong> nouveau), v.<br />

rembairquaie, rembairtçhaie, rembarquaie, rembartçhaie ou<br />

Ils rembarquent les soldats.<br />

rennèevaie, v. Ès rembairquant (rembairtçhant, rembarquant,<br />

rembartçhant ou rennèevant) les soudaîts.<br />

rembarquer (se - ; s’embarquer <strong>de</strong> nouveau), v.pron. s’ rembairquaie (rembairtçhaie, rembarquaie, rembartçhaie ou<br />

Nous nous sommes rembarqués.<br />

rennèevaie), v.pron. Nôs s’ sons rembairquè (rembairtçhè,<br />

rembarquè, rembartçhè ou rennèevè).<br />

rembarré (être -), loc.v.<br />

aivoi sai nique (nitçhe, nitye, noque, notçhe ou notye), loc.v.<br />

Il est tout confus maintenant qu’il est rembarré. Èl ât tot tiaimu mitnaint qu’ èl é sai nique (nitçhe, nitye, noque,<br />

notçhe ou notye).<br />

rembarrer (repousser brutalement quelqu’un, le embaî<strong>ra</strong>ie, embai<strong>ra</strong>ie, embaîr<strong>ra</strong>ie ou embair<strong>ra</strong>ie), v.<br />

remettre à sa place), v. Il s’est fait rembarrer et a dû È s’ ât fait è rembaî<strong>ra</strong>ie (rembai<strong>ra</strong>ie, rembaîr<strong>ra</strong>ie ou<br />

se taire.<br />

rembair<strong>ra</strong>ie) pe è s’ ât daivu coidgie.<br />

rembuchement ou rembucher (rentrée <strong>de</strong> la bête rtrége, rtréje, rtrie<strong>de</strong>, rtriege ou rtrieje, n.f.<br />

dans le bois), n.m. Ils atten<strong>de</strong>nt le rembuchement (ou<br />

le rembucher).<br />

Èls aittendant lai rtrége (rtréje, rtrie<strong>de</strong>, rtriege ou rtrieje).<br />

rembucher (faire rentrer une bête dans le bois), v. Ils rtrégie, rtréjie, rtriedre, rtriegie ou rtriejie, v. Ès faint di brut po<br />

font <strong>du</strong> bruit pour rembucher les lièvres.<br />

rtrégie (rtréjie, rtriedre, rtriegie ou rtriejie) les yievres.<br />

rembucher (se - ; rentrer dans le bois en parlant d’une se rtrégie, se rtréjie, se rtriedre, se rtriegie ou se rtriejie, v.pron.<br />

bête), v. Le cerf s’est rembuché.<br />

L’ cée s’ ât rtrégie (rtréjie, rtriejie, rtriegie ou rtriejie).<br />

remembrement (reconstitution <strong>de</strong> domaines r’meimbrement, n.m.<br />

agricoles), n.m. Ils procè<strong>de</strong>nt au remembrement par<br />

échanges.<br />

Ès prochédant â r’meimbrement poi étchaindges.<br />

remembrer (<strong>ra</strong>ssembler <strong>de</strong>s parcelles en un seul r’meimb<strong>ra</strong>ie, v.<br />

domaine), v. Le maire voud<strong>ra</strong>it qu’on remembre tous<br />

les champs <strong>du</strong> finage.<br />

L’ mére voé<strong>ra</strong>it qu’ an r’meimbreuche tos les tchaimps d’ lai fïn.<br />

remémorer (se le -), loc.v.<br />

s’ en cheûv’ni (cheûvni, cheuv’ni, cheuvni, chev’ni, chevni,<br />

chôv’ni, chôvni, chov’ni, chovni, seûv’ni, seûvni, seuv’ni,<br />

Il est trop jeune, comment veux-tu qu’il se le seuvni, sev’ni, sevni, sôv’ni, sôvni, sov’ni ou sovni), loc.v. Él ât<br />

remémore?<br />

trop djûene, c’ment qu’ te veus qu’ è s’ en cheûv’nieuche<br />

(cheûvnieuche, cheuv’nieuche, cheuvnieuche, chev’nieuche,<br />

chevnieuche, chôv’nieuche, chôvnieuche, chov’nieuche,<br />

chovnieuche, seûv’nieuche, seûvnieuche, seuv’nieuche,<br />

seuvnieuche, sev’nieuche, sevnieuche, sôv’nieuche, sôvnieuche,<br />

sov’nieuche ou sovnieuche)?<br />

remémorer (se le -), loc.v.<br />

s’en ch’v’ni (chv’ni, chv’ni, chvni, s’v’ni, sv’ni, sv’ni ou svni),<br />

Il se le remémore certainement.<br />

v.pron. È s’en ch’vïnt (chvïnt, s’vïnt ou svïnt) chur’ment.<br />

remémorer (se le -), loc.v.<br />

s’ en r’botaie (rbotaie, r’boutaie, rboutaie, r’menttre ou<br />

Il est trop jeune, comment veux-tu qu’il se le rmenttre), loc.v. Èl ât trop djûene, c’ment qu’ te veus qu’ è s’en<br />

remémore ?<br />

r’boteuche (rboteuche, r’bouteuche, rbouteuche, r’menteuche<br />

ou rmenteuche) ?<br />

remettre en vigueur (au sens figuré : rétablir), loc.v. rémeûdre ou rémeudre, v.pron.<br />

Ils font tout pour remettre en vigueur le patois. Ès faint tot po rémeûdre (ou rémeudre) le patois.<br />

remettre (ne pas s’en -), loc.v. Je c<strong>ra</strong>ins qu’il ne s’en<br />

remette pas.<br />

s’ en allaie, loc.v. I aî pavou qu’ è s’ en alleuche.<br />

remettre (s’en -), loc.v.<br />

s’ en r’botaie (rbotaie, r’boutaie, rboutaie, r’menttre ou<br />

Je ne sais pas s’il s’en remett<strong>ra</strong>.<br />

rmenttre), loc.v. I n’ sais p’ ch’ è s’en veut r’botaie (rbotaie,<br />

r’boutaie, rboutaie, r’menttre ou rmenttre).<br />

(on trouve aussi toutes ces locutions verbales sous la forme :<br />

s’ en eur’botaie, etc.)<br />

rémige (relatif aux g<strong>ra</strong>n<strong>de</strong>s plumes rigi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’aile <strong>ra</strong>îmidge ou <strong>ra</strong>imidge (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

d’un oiseau), adj. Il compte les plumes rémiges <strong>de</strong> È compte les <strong>ra</strong>îmidges (ou <strong>ra</strong>imidges) pieumes <strong>de</strong> l’ âle d’ ïn<br />

l’aile d’un oiseau.<br />

oûejé.<br />

rémige (chacune <strong>de</strong>s g<strong>ra</strong>n<strong>de</strong>s plumes rigi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’aile <strong>ra</strong>îmidge ou <strong>ra</strong>imidge, n.f.<br />

d’un oiseau), n.f. Il a trouvé une rémige <strong>de</strong> pigeon. Èl é trovè ènne <strong>ra</strong>îmidge (ou <strong>ra</strong>imidge) d’ épièpion.<br />

réminiscence (en psychologie : retour à l’esprit d’une rem’néchaince ou rem’néchainche, n.f.<br />

image non reconnue comme souvenir), n.f. La remi- Lai rem’néchaince (ou rem’néchainche) ât c’ment qu’ l’ aiv’neûniscence<br />

est comme l’ombre <strong>du</strong> souvenir.<br />

dge di seûv’ni.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!