R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
agougnasse (mauvais <strong>ra</strong>goût ; cuisine infecte), n.f.<br />
« Une épicière-aubergiste dont les <strong>ra</strong>gougnasses<br />
n’étaient guère digé<strong>ra</strong>bles » (F<strong>ra</strong>ntz Jourdain)<br />
<strong>ra</strong>goût (ce qui est fait pour donner <strong>de</strong> l’appétit à ceux<br />
qui n’en ont plus), n.m. Il y a bien <strong>de</strong>s <strong>ra</strong>goûts nou-<br />
veaux et la gourmandise est à la mo<strong>de</strong>. (Maintenon)<br />
<strong>ra</strong>goût (au sens figuré : ce qui flatte le goût, excite le<br />
désir), n.m. Un amant doux se<strong>ra</strong> pour elle un <strong>ra</strong>goût<br />
merveilleux.<br />
<strong>ra</strong>goûtant (quelque chose <strong>de</strong> -), loc.nom.m. Il mange<br />
bien assez quand c’est quelque chose <strong>de</strong> <strong>ra</strong>goûtant.<br />
<strong>ra</strong>goût (récipient pour faire cuire un chapon en -),<br />
loc.nom.m. La fille va chercher le récipient pour faire<br />
cuire un chapon en <strong>ra</strong>goût.<br />
<strong>ra</strong>gréer (mettre la <strong>de</strong>rnière main à un ouv<strong>ra</strong>ge <strong>de</strong><br />
construction, <strong>de</strong> menuiserie), v. Le menuisier <strong>ra</strong>grèe le<br />
haut <strong>du</strong> meuble.<br />
<strong>ra</strong>g-time (musique syncopée et <strong>ra</strong>pi<strong>de</strong>, adaptation par<br />
les Noirs américains <strong>de</strong> musique <strong>de</strong> danse), n.m. Il<br />
joue un <strong>ra</strong>g-time pour piano.<br />
<strong>ra</strong>gué (usé, déchiré par frottement en parlant d’un<br />
cordage), adj. On <strong>de</strong>v<strong>ra</strong> changer cette grosse cor<strong>de</strong><br />
<strong>ra</strong>guée.<br />
<strong>ra</strong>guer (user, déchirer un cordage par frottement), v.<br />
Cet outil <strong>ra</strong>gue le câble.<br />
<strong>ra</strong>guer (se - ; s’user par frottement sur un objet, en<br />
parlant d’un cordage), v.pron. Ce cordage se <strong>ra</strong>gue<br />
sur le bord <strong>du</strong> mur.<br />
<strong>ra</strong>hat-lo(u)koum, lokoum ou loukoum (confiserie<br />
orientale, faite d’une pâte aromatisée enrobée <strong>de</strong> suche<br />
en fine poudre), n.m. « Elle me donnait <strong>de</strong>s <strong>ra</strong>hatlo(u)koums<br />
(lokoums ou loukoums) poudrés comme<br />
ses doigts » (Louis A<strong>ra</strong>gon)<br />
<strong>ra</strong>i ou <strong>ra</strong>is (en hé<strong>ra</strong>ldique : chacun <strong>de</strong>s <strong>ra</strong>yons qui<br />
partent <strong>du</strong> centre <strong>de</strong> l’escarboucle), n.m. Il montre un<br />
<strong>ra</strong>i (ou <strong>ra</strong>is) <strong>de</strong> l’escarbouche.<br />
<strong>ra</strong>i ou <strong>ra</strong>is (en hé<strong>ra</strong>ldique : chacune <strong>de</strong>s pointes d’une<br />
étoile), n.m. Elle <strong>de</strong>ssine le cinquième <strong>ra</strong>i (ou <strong>ra</strong>is) <strong>de</strong><br />
l’étoile.<br />
<strong>ra</strong>ïa ou <strong>ra</strong>ya (terme <strong>de</strong> mépris dont les Turcs se<br />
servaient pour désigner leurs sujets non-musulmans),<br />
n.m. Il n’aimait pas qu’on le t<strong>ra</strong>ite <strong>de</strong> <strong>ra</strong>ïa (ou <strong>ra</strong>ya).<br />
<strong>ra</strong>id (au sens militaire : attaque exécutée à l’improviste,<br />
avec hardiesse et promptitu<strong>de</strong>), n.m. Les <strong>ra</strong>ids sont<br />
effectués par <strong>de</strong>s troupes très mobiles.<br />
<strong>ra</strong>id (attaque aérienne contre un objectif éloigné),<br />
n.m. « Il y avait continuellement <strong>de</strong>s <strong>ra</strong>ids <strong>de</strong> gothas »<br />
(Marcel Proust)<br />
<strong>ra</strong>id (épreuve <strong>de</strong> longue distance), n.m. Un <strong>ra</strong>id met<br />
en valeur la résistance <strong>du</strong> matériel et l’en<strong>du</strong><strong>ra</strong>nce <strong>de</strong>s<br />
hommes.<br />
<strong>ra</strong>i<strong>de</strong> ou roi<strong>de</strong> (qui ne se laisse pas plier, manque <strong>de</strong><br />
souplesse), adj. « Un surplis à g<strong>ra</strong>n<strong>de</strong>s manches<br />
<strong>ra</strong>i<strong>de</strong>s (ou roi<strong>de</strong>s) d’empois » (Alphonse Dau<strong>de</strong>t)<br />
<strong>ra</strong>i<strong>de</strong> ou roi<strong>de</strong> (<strong>ra</strong>idi, engourdi), adj. « Recru <strong>de</strong><br />
fatigue, les jambes <strong>ra</strong>i<strong>de</strong>s (ou roi<strong>de</strong>s) » (G. Bernanos)<br />
<strong>ra</strong>igouniaiche ou <strong>ra</strong>igouniaisse, n.f.<br />
« Ènne boutiçhette-âbèrdgichte qu’ les <strong>ra</strong>igouniaiches (ou<br />
<strong>ra</strong>igouniaisses) n’ étïnt dyère didgérâbyes »<br />
foûe<strong>ra</strong>iche, foue<strong>ra</strong>iche, foûe<strong>ra</strong>isse ou foue<strong>ra</strong>isse, n.f.<br />
È y’ é bïn <strong>de</strong>s novèlles foûe<strong>ra</strong>iches (foue<strong>ra</strong>iches, foûe<strong>ra</strong>isses ou<br />
foue<strong>ra</strong>isses) pe lai loitchrie ât en lai mô<strong>de</strong>.<br />
maîsse, maisse, moéyat, moyat ou <strong>ra</strong>igoût, n.m.<br />
Ïn douçat l’ aîmant s’ré po lée ïn mârvoiyou maîsse (maisse,<br />
moéyat, moyat ou <strong>ra</strong>igoût).<br />
âtçhe (ou atçhe) que ch’mèque, loc.nom.m. È maindge bïn prou<br />
tiaind qu’ ç’ ât âtçhe (ou atçhe) que chmèque.<br />
tchaiponiere, n.f.<br />
Lai baîchatte vait tçh’ri lai tchaiponiere.<br />
<strong>ra</strong>igrèaie, v.<br />
Le m’nujie <strong>ra</strong>igrèe le hât di moubye.<br />
éçhâçh’dyïndye, n.f.<br />
È djûe ènne éçaçh’dyïndye po piaino.<br />
éffrôtè, e, éffrotè, e, ribè, e, riçhè, e, riçhiè, e, riçh’lè, e, richlè, e,<br />
riffè, e, rij’lé, e ou ris’lè, e, adj. An veut daivoi tchaindgie ç’te<br />
grôsse éffrôtèe (éffrotèe, ribèe, riçhèe, riçhièe, riçh’lèe, richlèe,<br />
riffèe, rij’lèe ou ris’lèe) coûedge.<br />
éffrôtaie, éffrotaie, ribaie, riçhaie, riçhiaie, riçh’laie, richlaie,<br />
riffaie, rij’laie ou ris’laie, v. Ç’t’uti éffrôte (éffrote, ribe, riçhe,<br />
riçhie, riçh’le, richle, riffe, rij’le ou ris’le) le câbye.<br />
s’ éffrôtaie (éffrotaie, ribaie, riçhaie, riçhiaie, riçh’laie, richlaie,<br />
riffaie, rij’laie ou ris’laie), v.pron. Ç’t’ èlsïn s’ éffrôte (éffrote,<br />
ribe, riçhe, riçhie, riçh’le, richle, riffe, rij’le ou ris’le) ch’ le baid<br />
di mûe.<br />
ourïntâ (yeuvaintâ, yeuvantâ, yevaintâ, yevantâ, y’vaintâ ou<br />
y’vantâ) confyij’rie, loc.nom.f.<br />
« Èlle me bèyait <strong>de</strong>s ourïntâs (yeuvaintâs, yeuvantâs, yevaintâs,<br />
yevantâs, y’vaintâs ou y’vantâs) confyij’ries poussatèes c’ment<br />
qu’ ses doigts »<br />
râ, <strong>ra</strong>, <strong>ra</strong>î, <strong>ra</strong>i, ré, rés, roi, roûe ou roue, n.m.<br />
È môtre ïn râ (<strong>ra</strong>, <strong>ra</strong>î, <strong>ra</strong>i, ré, rés, roi, roûe ou roue) d’ l’ éch-<br />
cairbouçhe.<br />
<strong>ra</strong>i<strong>de</strong> ou roi<strong>de</strong> (au sens populaire : totalement dépour- roid, e, adj.<br />
11<br />
râ, <strong>ra</strong>, <strong>ra</strong>î, <strong>ra</strong>i, ré, rés, roi, roûe ou roue, n.m.<br />
Èlle g<strong>ra</strong>iyene le cïntçhieme râ (<strong>ra</strong>, <strong>ra</strong>î, <strong>ra</strong>i, ré, rés, roi, roûe ou<br />
roue) di yeûtchïn.<br />
reumia ou romia, n.m.<br />
È n’ ainmait p’ qu’ an l’ tréteuche <strong>de</strong> reumia (ou romia).<br />
côp d’ main, loc.nom.m.<br />
Les côps d’ main sont éffiètè poi <strong>de</strong>s tot piein mobiyes treupes.<br />
côp d’ main, loc.nom.m.<br />
« È y’ aivait aigongeâment <strong>de</strong>s côps d’ main d’ gothas »<br />
[un gotha est le nom d’un bombardier allemand]<br />
corr’jippe ou corrjippe, n.f. Ïn corr’jippe (ou corrjippe) bote en<br />
valou l’ eur’jippe di nètérâ pe l’ en<strong>du</strong><strong>ra</strong>inche <strong>de</strong>s hannes.<br />
roid, e, adj.<br />
« Ïn churpyis è grôsses maintches roi<strong>de</strong>s d’ empoèje »<br />
roid, e, adj. « Raicru d’ sôltè, les tchaimbes roi<strong>de</strong>s »