27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

épéter (se - ; être répété), v.pron.<br />

Le ref<strong>ra</strong>in se répète après chaque <strong>coup</strong>let.<br />

répétiteur (personne qui explique), n.f.<br />

Il a besoin <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> d’un répétiteur.<br />

répétitif (qui se répète), adj.<br />

Ce t<strong>ra</strong>vail répétitif nous fatigue.<br />

répétition (chose répétée inutilement), n.f.<br />

Il y a <strong>de</strong>s répétitions dans cette lettre.<br />

répétition (fait d’apprendre), n.f.<br />

Il fait une répétition chaque jour.<br />

répétition (recommencement), n.f.<br />

Il n’admet pas la répétition d’une faute.<br />

répétition (le fait <strong>de</strong> t<strong>ra</strong>vailler à plusieurs pour mettre<br />

au point la présentation d’un spectacle), n.f. Il ne<br />

manque jamais une répétition <strong>de</strong> la fanfare.<br />

repeuplement (action <strong>de</strong> repeupler en personnes), v.<br />

Ils songent au repeuplement <strong>de</strong> la ville dévastée,<br />

désertée.<br />

repeuplement (action <strong>de</strong> repeupler en animaux), v.<br />

Ils procè<strong>de</strong>nt au repeuplement <strong>de</strong> l’étang.<br />

repeuplement (action <strong>de</strong> repeupler en plants), v.<br />

Le repeuplement <strong>de</strong> ce jardin lui a redonné sa beauté.<br />

repeuplement (reboisement), v.<br />

Ils achèvent le repeuplement <strong>de</strong> la forêt en résineux.<br />

repeupler (peupler <strong>de</strong> nouveau), v.<br />

Les émig<strong>ra</strong>nts qui repeuplèrent ce pays.<br />

repeupler (regarnir <strong>de</strong> plantes, <strong>de</strong> végétation), v.<br />

Après l’avalanche, ils <strong>du</strong>rent repeupler la forêt.<br />

repeupler (se - ; se peupler à nouveau), v.pron.<br />

Ces <strong>de</strong>rnières années, la ville s’est repeuplée.<br />

replat (en géog<strong>ra</strong>phie : partie plate ou épaulement),<br />

n.m. Ce village est sur un replat.<br />

replie (chapeau qui se -; gibus), loc.nom.m.<br />

Il met son chapeau qui se replie sous son b<strong>ra</strong>s.<br />

répondant (personnequi se rend ga<strong>ra</strong>nte pour<br />

quelqu’un), n.m. Elle est la répondante <strong>de</strong> ses parents.<br />

répondant (celui qui soutient une thèse), n.m.<br />

Le répondant a été applaudi.<br />

répondant (litturgie : servant qui répond la messe),<br />

n.m. Le répondant s’en est bien tiré.<br />

répondant (avoir <strong>du</strong> - : avoir <strong>de</strong> l’argent <strong>de</strong>rrière soi),<br />

loc.v. Je crois qu’il n’a plus <strong>de</strong> répondant.<br />

répon<strong>de</strong>ur (qui a l’habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> répliquer), adj.<br />

Il a une nature répon<strong>de</strong>use.<br />

répons (chant sur <strong>de</strong>s paroles empruntées aux<br />

Ecritures), n.m. Nous avons chanté les répons.<br />

répons (chant sur <strong>de</strong>s paroles empruntées aux<br />

Ecritures), n.m. Il s’est trompé <strong>de</strong> répons.<br />

réponse à tout (avoir -), loc.v.<br />

Il a réponse à tout (il a toujours une cheville pour<br />

s’ répétaie, v.pron.<br />

Le r’dyïndiat s’ répéte aiprés tchétçhe <strong>coup</strong>ièt.<br />

aippregnou, ouse, ouje, n.m.<br />

Èl é fâte <strong>de</strong> l’ é<strong>de</strong> d’ïn aippregnou.<br />

rècmençaint, ainne, adj.<br />

Ci rècmençaint t<strong>ra</strong>ivaiye nôs sôle.<br />

eur’dite, n.f.<br />

È y é <strong>de</strong>s eur’dites dains ç’te lattre.<br />

aipprente, n.f.<br />

È fait ènne aipprente tchétçhe djoué.<br />

rèc’mence, n.f.<br />

È n’ aidmât p’ lai rèc’mence d’ ènne fâte.<br />

répétichion, n.f.<br />

È n’ mainque dj’mais ènne répétichion d’ lai fanfare.<br />

eur’peupyaie, eurpeupyaie, r’peupyaie ou rpeupyaie, v.<br />

Ès s’ musant en l’ eur’peupyement (en l’ eurpeupyement,<br />

â r’peupyement ou â rpeupyement) d’ lai dévoichtèe, déjèrtèe<br />

vèlle.<br />

64<br />

eur’peupyaie, eurpeupyaie, r’peupyaie ou rpeupyaie, v.<br />

Ès prochédant en l’ eur’peupyement (en l’ eurpeupyement,<br />

â r’peupyement ou â rpeupyement) d’ l’ étaing.<br />

eur’peupyaie, eurpeupyaie, r’peupyaie ou rpeupyaie, v.<br />

L’ eur’peupyement (L’ eurpeupyement, Le r’peupyement<br />

ou Le rpeupyement) d’ ci tieutchi y’ é r’bèyie sai biâtè.<br />

eur’peupyaie, eurpeupyaie, r’peupyaie ou rpeupyaie, v.<br />

Ès finéchant l’ eur’peupyement (l’ eurpeupyement, le r’peupye-<br />

ment ou le rpeupyement) di bôs en beûtch’nous.<br />

eur’peupyaie, eurpeupyaie, r’peupyaie ou rpeupyaie, v.<br />

Les vandreksèles qu’ eur’peupyainnent (qu’ eurpeupyainnent,<br />

que r’peupyainnent ou que rpeupyainnent) le paiyis.<br />

eur’peupyaie, eurpeupyaie, r’peupyaie ou rpeupyaie, v.<br />

Aiprés l’ aivâleû ès dainnent eur’peupyaie (eurpeupyaie,<br />

r’peupyaie ou rpeupyaie) l’ bôs.<br />

s’ eur’peupyaie, s’ eurpeupyaie, se r’peupyaie ou se rpeupyaie,<br />

v.pron. Ces d’rieres annèes, lai vèlle s’ ât eur’peupyè<br />

(eurpeupyè, r’peupyè ou rpeupyè).<br />

r’piais, rpiais, r’piait, rpiait, r’piaît, rpiaît, r’pyais, rpyais, r’pyait,<br />

rpyait, r’pyaît ou rpyaît, n.m. Ci v’laidge ât chus ïn r’piais<br />

(rpiais, r’piait, rpiait, r’piaît, rpiaît, r’pyais, rpyais, r’pyait,<br />

rpyait, r’pyaît ou rpyaît).<br />

tchaipé è r’sort (rsort, r’soûe, rsoûe, r’soue ou rsoue), loc.nom.m.<br />

È bote son tchaipé è r’sort (rsort, r’soûe, rsoûe, r’soue ou rsoue)<br />

dôs son b<strong>ra</strong>is.<br />

ébrunnaint, ainne ou répondaint, ainne, n.m.<br />

Èlle ât l’ ébrunnainne (ou lai répondainne) d’ ses pairents.<br />

ébrunnaint, ainne ou répondaint, ainne, n.m.<br />

L’ ébrunnaint (ou répondaint) ât aivu aippiaidgi.<br />

ébrunnaint, ainne ou répondaint, ainne, n.m.<br />

L’ ébrunnaint (ou répondaint) s’en ât bïn tirie.<br />

aivoi d’ l’ ébrunnaint ou aivoi di répondaint, loc.v.<br />

I c<strong>ra</strong>is qu’ è n’é pus d’ ébrunnaint (ou d’ répondaint).<br />

ébrunnou, ouse, ouje ou répondou, ouse, ouje, adj.<br />

Èl é ènne ébrunnouje (ou répondouje) naiture.<br />

ébrunne, n.f.<br />

Nôs ains tchaintè les ébrunnes.<br />

répons, n.m.<br />

È s’ ât trompè d’ répons.<br />

aidé aivoi ènne tchevatte (tchevèye, tchevéye, tch’véyatte,<br />

tchvéyatte, tch’véye, tchvéye, tch’vèye ou tchvèye), loc.v. Èl é

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!