27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

éférendaire (qui fait <strong>ra</strong>pport), adj.<br />

réf’reindére (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

Il a ses conseillers référendaires.<br />

Èl é ses réf’reindéres consayies.<br />

référendaire (officier <strong>de</strong> chancellerie), n.m.<br />

réf’reindére (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.m.<br />

Il est référendaire <strong>du</strong> Sénat.<br />

Èl ât réf’reindére di Sénat.<br />

referen<strong>du</strong>m ou référen<strong>du</strong>m (qui fait <strong>ra</strong>pport), n.m. réf’rein<strong>du</strong>m, n.m.<br />

Ils vont lancer un referen<strong>du</strong>m (ou référen<strong>du</strong>m). Ès v’lant laincie ïn réf’rein<strong>du</strong>m.<br />

référentiel (en linguistique : <strong>de</strong> la référence), adj. réf’reinchiâ (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

Il faut prendre ce mot avec son sens référentiel. È fât pâre ci mot d’aivô son réf’reinchiâ seinche.<br />

référentiel (en mathématique : système <strong>de</strong> référence), réf’reinchiâ, n.m.<br />

n.m. Elle place un référentiel.<br />

Èlle piaice ïn réf’reinchiâ.<br />

référer (en - à ; faire <strong>ra</strong>pport, en appeler à), loc.v. en réf’<strong>ra</strong>ie en ou en réf’<strong>ra</strong>ie en, loc.v.<br />

Elle en réfère à son maître.<br />

Èlle en réf’re (ou réf’re) en son maître.<br />

référer (se - à ; faire <strong>ra</strong>pport, en appeler à), loc.v.pron s’ réf’<strong>ra</strong>ie en ou s‘ réf’<strong>ra</strong>ie en, loc.v.pron.<br />

Il se réfère à votre avis.<br />

È s’ réf’re (ou réf’re) en vote aivisâle.<br />

refermer (ouvrir les portes sans les -), loc.v. écha(î ou i)yie, éch(â ou a)yie, écho(î ou i)yie,<br />

étcha(î ou i)yie, étch(â ou a)yie, étcho(î ou i)yie,<br />

eûcha(î ou i)yie, eucha(î ou i)yie, eûch(â ou a)yie,<br />

euch(â ou a)yie, eûcho(î ou i)yie, eucho(î ou i)yie,<br />

eûtcha(î ou i)yie, eutcha(î ou i)yie, eûtch(â ou a)yie,<br />

eutch(â ou a)yie, eûtcho(î ou i)yie ou eutcho(î ou i)yie, v.<br />

Cela me fâche <strong>de</strong> le voir toujours ouvrir les portes Çoli m’ eng<strong>ra</strong>ingne d’ le voûere aidé écha(î ou i)yie<br />

sans les refermer.<br />

(éch(â ou a)yie, écho(î ou i)yie, étcha(î ou i)yie,<br />

étch(â ou a)yie, étcho(î ou i)yie, eûcha(î ou i)yie,<br />

eucha(î ou i)yie, eûch(â ou a)yie, euch(â ou a)yie,<br />

eûcho(î ou i)yie, eucho(î ou i)yie, eûtcha(î ou i)yie,<br />

eutcha(î ou i)yie, eûtch(â ou a)yie, eutch(â ou a)yie,<br />

eûtcho(î ou i)yie ou eutcho(î ou i)yie)!.<br />

(on trouve aussi tous ces noms sous les formes:<br />

hécha(î ou i)yie, hétcha(î ou i)yie, etc.)<br />

réfléchissant, adj. Ce verre est réfléchissant. <strong>ra</strong>imbeyaint, ainne, adj. Ci varre ât <strong>ra</strong>imbeyaint.<br />

réflecteur (qui réfléchit), adj.<br />

<strong>ra</strong>imbeyou, ouse, ouje, <strong>ra</strong>imboiyou, ouse, ouje ou<br />

Elle avance le miroir réflecteur.<br />

<strong>ra</strong>imoiyou, ouse, ouje, adj. Èlle aivaince le <strong>ra</strong>imbeyou<br />

(<strong>ra</strong>imboiyou ou <strong>ra</strong>imoiyou) mirou.<br />

réflecteur (appareil <strong>de</strong>stné à réfléchir), n.m.<br />

<strong>ra</strong>imbeyou, <strong>ra</strong>imboiyou ou <strong>ra</strong>imoiyou, n.m.<br />

Il règle le réflecteur.<br />

È réye le <strong>ra</strong>imbeyou (<strong>ra</strong>imboiyou ou <strong>ra</strong>imoiyou).<br />

reflets (qui a les - d’une surface polie; lustré), yuchtrè, e, adj.<br />

loc.adj. Cette table qui a les reflets d’une surface polie Ç’te yuchtrèe tâle é pus d’ cent ans.<br />

a plus <strong>de</strong> cent ans.<br />

réflexe (qui se pro<strong>du</strong>it sans intervention <strong>de</strong> la r’gôche, rgôche, r’goche, rgoche, r’gôsse, rgôsse, r’gosse,<br />

volonté), adj.<br />

rgosse, r’goûeche, rgoûeche, r’goueche, rgoueche, r’goûesse,<br />

Il a eu un mouvement réflexe.<br />

rgoûesse, r’gouesse ou rgouesse (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj. Èl é<br />

t’ aivu ènne r’gôche (rgôche, r’goche, rgoche, r’gôsse, rgôsse,<br />

r’gosse, rgosse, r’goûeche, rgoûeche, r’goueche, rgoueche,<br />

r’goûesse, rgoûesse, r’gouesse ou rgouesse) l’ ambrûe.<br />

réflexe (avoir <strong>du</strong> -), loc.v.<br />

r’gôchaie, rgôchaie, r’gochaie, rgochaie, r’gôssaie, rgôssaie,<br />

r’gossaie, rgossaie, r’goûechaie, rgoûechaie, r’gouechaie,<br />

rgouechaie, r’goûechie, rgoûechie, r’gouechie, rgouechie,<br />

r’goûessaie, rgoûessaie, r’gouessaie, rgouessaie, r’goûessie,<br />

Pour bien jouer, il faut avoir <strong>du</strong> réflexe.<br />

rgoûessie, r’gouessie ou rgouessie, v. Po bïn djûere, è fât<br />

r’gôchaie (rgôchaie, r’gochaie, rgochaie, r’gôssaie, rgôssaie,<br />

r’gossaie, rgossaie, r’goûechaie, rgoûechaie, r’gouechaie,<br />

rgouechaie, r’goûechie, rgoûechie, r’gouechie, rgouechie,<br />

r’goûessaie, rgoûessaie, r’gouessaie, rgouessaie, r’goûessie,<br />

rgoûessie, r’gouessie ou rgouessie).<br />

(on trouve aussi tous ces verbes sous la forme : eur’gôchaie, etc.)<br />

réflexion (<strong>ra</strong>yonnement), n.f.<br />

<strong>ra</strong>imbeye, <strong>ra</strong>imboiye ou <strong>ra</strong>imoiye, n.f.<br />

On voit cette image par réflexion.<br />

An voit ç’t’ ïnmaîdge poi <strong>ra</strong>imbeye (<strong>ra</strong>imboiye ou <strong>ra</strong>imoiye).<br />

reflux (marée <strong>de</strong>scendante), n.m.<br />

r’fyu ou rfyu, n.m.<br />

La mer se retire aux heures <strong>du</strong> reflux.<br />

Lai mèe se r’tire és houres di r’fyu (ou rfyu).<br />

réformable (qui peut ou doit être réformé), n.f. réf<strong>ra</strong>mâbye ou réfromâbye (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.f.<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!