27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Il aime<strong>ra</strong>it acquérir pignon sur rue. aityuere) talvanne chus vie, loc.v. Èl ainm’<strong>ra</strong>it aitçheûri<br />

(aitçheuri, aitçh’ri, aitçhri, aitçhûere, aitçhuere, aitieûri, aitieuri,<br />

aitiûere, aitiuere, aityeûri, aityeuri, aity’ri, aityûere ou aityuere)<br />

rue (avoir pignon sur - ; être propriétaire d’une<br />

maison dont la faça<strong>de</strong> à pignon donne sur la rue ; avoir<br />

une maison à soi), loc.v. Il a la chance d’avoir pignon<br />

sur rue.<br />

rue (empierrer une - ou g<strong>ra</strong>veler une -), loc.v.<br />

Ils empierrent (ou g<strong>ra</strong>vèlent) une rue.<br />

ruelle (petite -), loc.nom.f.<br />

La petite ruelle a quinze mètres <strong>de</strong> longueur.<br />

rue (petite -), loc.nom.f.<br />

Le char n’a pas pu passer dans cette petite rue.<br />

rugby (sport qui oppose <strong>de</strong>ux équipes, joué avec un<br />

ballon ovale), n.m. Quand il était jeune, il jouait au<br />

rugby.<br />

rugbyman (joueur <strong>de</strong> rugby), n.m.<br />

Le premier rugbyman arrive.<br />

rugosité (petite aspérité d’une surface rugueuse, ru<strong>de</strong><br />

au toucher), n.f. Il a une peau sans un défaut, sans une<br />

rugosité.<br />

rugosité (état d’une surface rugueuse), n.f.<br />

L’aveugle découvre la rugosité <strong>de</strong> cette écorce.<br />

rugueuse (terre - et bosselée), loc.nom.f. Il aplanit<br />

cette terre rugueuse et bosselée.<br />

ruissellement, v.<br />

Il s’est sauvé <strong>de</strong>vant le ruissellement <strong>de</strong> l’eau.<br />

ruissellement (canal <strong>de</strong>stiné à recevoir les eaux <strong>de</strong> -<br />

d’amont; revers d’eau), loc.nom.m. Sans le canal<br />

<strong>de</strong>stiné à recevoir les eaux <strong>de</strong> ruissellement d’amont,<br />

la place au<strong>ra</strong>it été inondée.<br />

rumen (premier estomac <strong>de</strong>s ruminants), n.m.<br />

Le rumen <strong>de</strong> la vache est plein.<br />

rumeur, n.m.<br />

Il faut c<strong>ra</strong>indre la rumeur.<br />

ruminant (feuillet d’un -), loc.nom.m. Notre vache a<br />

talvanne chus vie.<br />

aivoi talvanne chus vie, loc.v.<br />

Èl é lai tchaince d’ aivoi talvanne chus vie.<br />

eur’tchairdgie (eurtchairdgie, r’tchairdgie ou rtchairdgie) ènne<br />

rûe (ènne rue ou ènne vie, loc.v. Èls eur’tchairdgeant<br />

(Èls eurtchairdgeant, Ès r’tchairdgeant ou Ès r’tchairdgeant)<br />

ènne rûe (ènne rue ou ènne vie).<br />

gachatte (Montignez), gache, gassatte, gasse, rûatte, ruatte ou<br />

viatte, n.f. Lai gachatte (gache, gassatte, gasse, rûatte, ruatte ou<br />

viatte) fait tçhïnze métres <strong>de</strong> g<strong>ra</strong>ntou.<br />

gachatte (Montignez), gache, gassatte, gasse, rûatte, ruatte ou<br />

viatte, n.f. L’ tchie n’ è p’ poéyu péssaie dains ç’te gachatte<br />

(gache, gassatte, gasse, rûatte, ruatte ou viatte).<br />

rubi ou ruby, n.m.<br />

Tiaind qu’ èl était djûene, è djuait â rubi (ou ruby).<br />

rubijou, ouse, ouje ou rubyjou, ouse, ouje, n.m.<br />

L’ premie rubijou (ou rubyjou) airrive.<br />

<strong>du</strong>r’tè, <strong>ra</strong>igat’tè, <strong>ra</strong>igot’tè, règat’tè, règot’tè, rigat’tè, rigot’tè ou<br />

roid’tè, n.f. Èl é ènne pé sains ïn défât, sains ènne <strong>du</strong>r’tè<br />

(<strong>ra</strong>igat’tè, <strong>ra</strong>igot’tè, règat’tè, règot’tè, rigat’tè, rigot’tè ou<br />

roid’tè).<br />

<strong>du</strong>r’tè, <strong>ra</strong>igat’tè, <strong>ra</strong>igot’tè, règat’tè, règot’tè, rigat’tè, rigot’tè ou<br />

roid’tè, n.f. L’ bâne détieuvre lai <strong>du</strong>r’tè (<strong>ra</strong>igat’tè, <strong>ra</strong>igot’tè,<br />

règat’tè, règot’tè, rigat’tè, rigot’tè ou roid’tè) <strong>de</strong> ç’t’ écoûeche.<br />

cros’niou (J. Vienat), n.m. Èl aipiainnât ci cros’niou.<br />

reûchel’ment, reuchel’ment, ruchel’ment ou russel’ment, n.m.<br />

È s’ ât sâvè d’vaint l’ reûchel’ment (reuchel’ment, ruchel’ment<br />

ou russel’ment) d’ l’ âve.<br />

onyiere (J. Vienat), n.f.<br />

Sains l’ onyiere, lai piaice s’<strong>ra</strong>it aivu ennavè.<br />

le feuillet mala<strong>de</strong>.<br />

painse, n.f.<br />

Lai painse d’ lai vaitche ât pieinne.<br />

reumou ou rumou, n.f.<br />

È fât aivoi pavou d’ lai reumou (ou rumou).<br />

feuyat ou milfeuyat, n.m. Note vaitche ât malaite di feuyat (ou<br />

milfeuyat).<br />

ruminants (inflammation entre les doigts <strong>de</strong>s -; feurtché, foértché, fortché, foûertché ou fouertché, n.m.<br />

fourchet), loc.nom.f. Notre vache a une inflammation Note vaitche é ïn feurtché (foértché, fortché, foûertché<br />

entre les doigts à un pied.<br />

ou fouertché) en ïn pie.<br />

ruminer (ne plus -), loc.v.<br />

étre cotte â <strong>ra</strong>indge (<strong>ra</strong>indje, <strong>ra</strong>ndge, <strong>ra</strong>ndje, reindge ou reindje),<br />

Notre vache fauve ne rumine plus.<br />

loc.v. Note fâle ât cotte â <strong>ra</strong>indge (<strong>ra</strong>indje, <strong>ra</strong>ndge, <strong>ra</strong>ndje,<br />

reindge ou reindje).<br />

rupestre (en botanique : qui vit dans les rochers), adj. ryupèchtre (sans marque <strong>du</strong> féminin), adj.<br />

Elle détermine <strong>de</strong>s plantes rupestres.<br />

Èlle ébre<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ryupèchtres piaintes.<br />

rupestre (en art : qui est exécuté sur une paroi ryupèchtre (sans marque <strong>du</strong> féminin), adj.<br />

rocheuse), adj. Nous avons vu <strong>de</strong>s peintures rupestres<br />

<strong>de</strong> la préhistoire.<br />

Nôs ains vu <strong>de</strong>s ryupèchtres môlures d’ lai préhichtoire.<br />

rupicole (en zoologie : oiseau passereau appelé aussi ryupicole ou ryupicoye, n.m.<br />

coq <strong>de</strong> roche), n.m. Ils recensent <strong>de</strong>s rupicoles. Ès r’cenchant <strong>de</strong>s ryupicoles (ou ryupicoyes).<br />

rupture <strong>de</strong> ban (en - , au sens figuré : aff<strong>ra</strong>nchi <strong>de</strong>s en ronture <strong>de</strong> ban, loc.<br />

cont<strong>ra</strong>intes <strong>de</strong> son état), loc. « J’étais un fils <strong>de</strong> famille « I étôs ïn fé d’ faimille en ronture <strong>de</strong> ban, ïn tchairpi, ïn croûeye<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!