R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
espi<strong>ra</strong>toire (<strong>de</strong> la respi<strong>ra</strong>tion), adj.<br />
Elle a <strong>de</strong>s troubles respi<strong>ra</strong>toires.<br />
respi<strong>ra</strong>toire (appareil - ; en anatomie : appareil qui<br />
sert à la respi<strong>ra</strong>tion), loc.nom.m.<br />
L’image montre l’appareil respi<strong>ra</strong>toire d’un oiseau.<br />
resplendir, v.<br />
La joie resplendit sur son visage.<br />
resplendissant, adj.<br />
Ces enfants sont resplendissants <strong>de</strong> santé.<br />
responsabiliser, v.<br />
Il faut responsabiliser les jeunes.<br />
responsabilité, n.f.<br />
Il n’a jamais voulu prendre une responsabilité.<br />
responsable (être -), loc.v.<br />
Elle est responsable <strong>de</strong> sa famille.<br />
resquillage, n.m. ou resquille, n.f. (action <strong>de</strong><br />
resquiller) Pour un billet en resquillage (ou resquille),<br />
elles fe<strong>ra</strong>ient stopper toute la ligne <strong>de</strong> t<strong>ra</strong>mway.<br />
resquiller (entrer, se faufiler sans payer), v.<br />
C’est la première fois qu’il resquille.<br />
resquiller (par extension : obtenir une chose sans y<br />
avoir droit), v. Sans resquiller, elle n’au<strong>ra</strong>it pas pu<br />
voir le spectacle.<br />
resquiller (obtenir quelque chose en resquillant), v.<br />
Vous avez resquillé une place <strong>de</strong> cinéma.<br />
resquilleur (qui resquille), adj.<br />
Ce jeune homme est très resquilleur.<br />
resquilleur (celui qui resquille), n.m.<br />
Il faut que l’ordre règne, que tous les resquilleurs<br />
soient punis.<br />
ressac (retour violent <strong>de</strong>s vagues sur elles-mêmes<br />
après un choc), n.m. Le ressac <strong>de</strong> la mer dans les<br />
73<br />
chiôchatâ, chiochatâ, çhiôchatâ, çhiochatâ, chiôçhatâ, chioçhatâ,<br />
çhiôçhatâ, çhioçhatâ, chioûchatâ, chiouchatâ, çhioûchatâ,<br />
çhiouchatâ, chioûçhatâ, chiouçhatâ, çhioûçhatâ, çhiouçhatâ,<br />
siôchatâ, siochatâ, siôçhatâ, sioçhatâ, sioûchatâ, siouchatâ,<br />
sioûçhatâ ou siouçhatâ (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />
Èlle é <strong>de</strong>s chiôchatâs (chiochatâs, çhiôchatâs, çhiochatâs,<br />
chiôçhatâs, chioçhatâs, çhiôçhatâs, çhioçhatâs, chioûchatâs,<br />
chiouchatâs, çhioûchatâs, çhiouchatâs, chioûçhatâs,<br />
chiouçhatâs, çhioûçhatâs, çhiouçhatâs, siôchatâs, siochatâs,<br />
siôçhatâs, sioçhatâs, sioûchatas, siouchatâs, sioûçhatâs ou<br />
siouçhatâs) troubyes.<br />
(on trouve aussi tous ces noms sous la forme : chôchatâ, etc.)<br />
chiôchatâ (chiochatâ, çhiôchatâ, çhiochatâ, chiôçhatâ, chioçhatâ,<br />
çhiôçhatâ, çhioçhatâ, chioûchatâ, chiouchatâ, çhioûchatâ,<br />
çhiouchatâ, chioûçhatâ, chiouçhatâ, çhioûçhatâ, çhiouçhatâ,<br />
siôchatâ, siochatâ, siôçhatâ, sioçhatâ, sioûchatâ, siouchatâ,<br />
sioûçhatâ ou siouçhatâ) l’ aipparoiye (ou l’ aipparvoiye),<br />
loc.nom.m. L’ ïnmaîdge môtre le chiôchatâ (chiochatâ,<br />
çhiôchatâ, çhiochatâ, chiôçhatâ, chioçhatâ, çhiôçhatâ,<br />
çhioçhatâ, chioûchatâ, chiouchatâ, çhioûchatâ, çhiouchatâ,<br />
chioûçhatâ, chiouçhatâ, çhioûçhatâ, çhiouçhatâ, siôchatâ,<br />
siochatâ, siôçhatâ, sioçhatâ, sioûchata, siouchatâ, sioûçhatâ ou<br />
siouçhatâ) l’ aipparoiye (ou aipparvoiye) d’ ïn oûejé.<br />
(on trouve aussi toutes ces locutions où : chiôchatâ est remplacé<br />
par chôchatâ, etc.)<br />
<strong>ra</strong>imoéyie, <strong>ra</strong>imoiyie, <strong>ra</strong>imoyie, riure, r’yure, ryure ou yure, v.<br />
Lai djoûe <strong>ra</strong>imoéye (<strong>ra</strong>imoiye, <strong>ra</strong>imoye, riut, r’yut, ryut ou yut)<br />
chus son vésaidge.<br />
riuaint, ainne, r’yuaint, ainne, ryuaint, ainne, r’yuéjaint, ainne,<br />
ryuéjaint, ainne ou yuaint, ainne, adj. Ces afaints sontriuaints<br />
(r’yuaints, ryuaints, r’yuéjaints, ryuéjaints ou yuaints) d’ saintè.<br />
réchponchâbyijie, réchponchabyijie, réchponsâbyijie ou<br />
réchponsabyijie, v. È fât réchponchâbyijie (réchponchabyijie,<br />
réchponsâbyijie ou réchponsabyijie) les djûenes.<br />
réchponchâbyitè, réchponchabyitè, réchponsâbyitè ou<br />
réchponsabyitè, n.f. È n’ é dj’mais v’lu pâre ènne<br />
réchponchâbyitè (réchponchabyitè, réchponsâbyitè ou<br />
réchponsabyitè).<br />
aivoi (ou avoi) l’ sôci (soci, tieûjain, tieujain, tieûsain, tieusain,<br />
tieusin (J. Vienat), tyeûjain, tyeujain, tyeûsain, tyeusain ou<br />
tyeusin), loc.v. Èlle é l’ sôci (soci, tieûjain, tieujain, tieûsain,<br />
tieusain, tieusin, tyeûjain, tyeujain, tyeûsain, tyeusain ou tyeusin)<br />
d’ sai famille.<br />
<strong>ra</strong>impele, n.f. ou <strong>ra</strong>imp’laidge, n.m.<br />
Po ïn biat en <strong>ra</strong>impele (ou <strong>ra</strong>imp’laidge), èlles f’rïnt è râtaie<br />
tote lai laingne di vèllie t<strong>ra</strong>in.<br />
<strong>ra</strong>imp’laie, v.<br />
Ç’ ât l’ premie côp qu’ è <strong>ra</strong>impele.<br />
<strong>ra</strong>imp’laie, v.<br />
Sains <strong>ra</strong>imp’laie, èlle n’ ai<strong>ra</strong>it p’ poéyu voûere le chpèctâtçhe.<br />
<strong>ra</strong>imp’laie, v.<br />
Vôs èz <strong>ra</strong>imp’lè ènne piaice â cinéma.<br />
<strong>ra</strong>imp’lou, ouse, ouje, adj.<br />
Ci djûene hanne ât tot piein <strong>ra</strong>imp’lou.<br />
<strong>ra</strong>imp’lou, ouse, ouje, n.m.<br />
È fât qu’ l’ oûedre reingneuche, qu’ tos les <strong>ra</strong>imp’lous feuchïnt<br />
peuni.<br />
r’ saitchèe ou saitchèe, n.f.<br />
Lai r’saitchèe (ou saitchèe) d’ lai mèe dains les ainf<strong>ra</strong>ituôjitès.