R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
écipient florentin (récipient servant à recueuillir les<br />
eaux distillées aromatiques), loc.nom.m. Il y a <strong>de</strong>ux<br />
sortes <strong>de</strong> récipients florentins.<br />
récipient (partie sépa<strong>ra</strong>nt le fond <strong>du</strong> bord d’un -;<br />
bouge), loc.nom.f. Elle n’a pas essuyé la partie<br />
sépa<strong>ra</strong>nt le fond <strong>du</strong> bord <strong>de</strong> l’assiette.<br />
récipient (petit; burette), loc.nom.m. L’oiseau a<br />
renversé son petit récipient d’eau dans sa cage.<br />
récipient (petit - en bois pour le g<strong>ra</strong>in), loc.nom.m.<br />
Elle place le petit récipient en bois pour le g<strong>ra</strong>in au<br />
milieu <strong>du</strong> poulailler.<br />
récipient (répandre une partie <strong>du</strong> contenu d’un - en<br />
le t<strong>ra</strong>nsportant), loc.v. Tu ne peux pas porter un<br />
bidon <strong>de</strong> lait sans en répandre une partie.<br />
réciprocité (ca<strong>ra</strong>ctère, état <strong>de</strong> ce qui est réciproque),<br />
n.f. Il y a réciprocité d’amitié entre eux.<br />
réciproque, adj.<br />
Ils ressentent tous les <strong>de</strong>ux une att<strong>ra</strong>ction réciproque.<br />
fiôreintïn (fioreintïn, fyôreintïn ou fyoreintïn) réchipient,<br />
loc.nom.m. È y é doûes soûetches <strong>de</strong> fiôreintïns (fioreintïns,<br />
fyôreintïns ou fyoreintïns) réchipients.<br />
bolâ (J. Vienat), bolat, n.m.<br />
Èlle n’ é p’ réchûe l’ bolâ (ou bolat) d’ l’ aissiete.<br />
boûeyou<strong>ra</strong>tte ou boueyou<strong>ra</strong>tte, n.f. L’ oûejé é r’vachè sai<br />
boûeyou<strong>ra</strong>tte (ou boueyou<strong>ra</strong>tte) d’ âve dains sai caidge.<br />
coptin (J. Vienat), n.m.<br />
Èlle bote le coptin â moitan di dgeurnie.<br />
temaie ou teumaie, v.<br />
Te n’ peus p’ poétchaie ïn bidon d’ laicé sains temaie<br />
(ou teumaie).<br />
mutuâtè ou r’chipeurquitè, n.f.<br />
È y é mutuâtè (ou r’chipeurquitè) d’ aimitie entre yôs.<br />
mutuâ ou r’chipeurque (sans marque <strong>du</strong> féminin), adj.<br />
Ès r’sentant tos les dous ènne mutuâ (r’chipeuurque)<br />
l’ aitti<strong>ra</strong>ince (ou aitti<strong>ra</strong>inche).<br />
réciproquement, adv.<br />
mutuâment ou r’chipeurqu’ment, adv.<br />
Ils s’ai<strong>de</strong>nt réciproquement.<br />
Ès s’ édant mutuâment (ou r’chipeurqu’ment).<br />
récit, n.m. Nous avons enten<strong>du</strong> un beau récit. réchit ou récit, n.m. Nôs ains ôyu ïn bé réchit (ou récit).<br />
récitation, n.f. L’élève ne sait pas sa récitation. réchite ou récite, n.f. L’ éyeuve ne sait p’ sai réchite (ou récite).<br />
réciter, v. Elle récite le chapelet. réchitaie, v. Èlle réchite le tchaiplat.<br />
réclamation (action <strong>de</strong> réclamer), n.f.<br />
<strong>ra</strong>imôlâchion, n.f.<br />
Il a déposé une réclamation.<br />
Èl é dépôjè ènne <strong>ra</strong>imôlâchion.<br />
réclame (publicité), n.f.<br />
<strong>ra</strong>imôle, n.f.<br />
Nous avons reçu <strong>de</strong> la réclame.<br />
reçoit un <strong>ra</strong>yon (encoche dans la jante qui -),<br />
loc.nom.f. Le charron creuse dans la jante l’encoche<br />
qui reçoit le <strong>ra</strong>yon.<br />
Nôs ains r’ci d’ lai <strong>ra</strong>imôle.<br />
p’tchu (ptchu, p’tchus ou ptchus) d’ ré (ou rés), loc.nom.m.<br />
L’ taiyat creûye le p’tchu (ptchu, p’tchus ou ptchus) d’ ré (ou rés).<br />
récolte, n.f. Les récoltes furent bonnes. cène, n.f. Les cènes feunent boinnes.<br />
récolte (partage <strong>de</strong> la -) loc.nom.m. Comment se<br />
passe<strong>ra</strong> le partage <strong>de</strong> la récolte?<br />
récoltes (petit char <strong>de</strong> -), loc.nom.m. Nous ne<br />
<strong>ra</strong>menons qu’un petit char <strong>de</strong> récoltes.<br />
recommandable (indivi<strong>du</strong> peu -), loc.nom.m.<br />
Ne me parle pas <strong>de</strong> cet indivi<strong>du</strong> peu recommandable !<br />
recommandation (action <strong>de</strong> recomman<strong>de</strong>r<br />
quelqu’un), n.f. Il montre une lettre <strong>de</strong><br />
recommandation.<br />
recommandation (action <strong>de</strong> recomman<strong>de</strong>r<br />
quelqu’un), n.f. Il au<strong>ra</strong>it besoin d’une<br />
recommandation.<br />
recommandation (action <strong>de</strong> conseiller avec<br />
insistance), n.f. Ta recommandation n’a servi à rien.<br />
recommandation (ga<strong>ra</strong>ntie <strong>du</strong> bon acheminement<br />
d’une lettre ou d’un colis), n.f. Gar<strong>de</strong> la fiche <strong>de</strong><br />
recommandation postale !<br />
recommencement (action <strong>de</strong> recommencer), n.m.<br />
La vie est un éternel recommencement.<br />
récompense (don, faveur qui compense un<br />
dommage), n.f. Voilà la récompense <strong>de</strong> notre perte.<br />
récompense (bien matériel ou mo<strong>ra</strong>l donné ou reçu<br />
pour <strong>de</strong>s mérites particuliers), n.f. Il a reçu une belle<br />
récompense.<br />
33<br />
moit<strong>ra</strong>ince (moit<strong>ra</strong>inche, moit<strong>ra</strong>nce ou moit<strong>ra</strong>nche), n.f. C’ment<br />
qu’ çoli veut allaie po lai moit<strong>ra</strong>ince (moit<strong>ra</strong>inche, moit<strong>ra</strong>nce ou<br />
moit<strong>ra</strong>nche)?<br />
bre<strong>de</strong>t (J. Vienat), n.m. Nôs n’ <strong>ra</strong>imoinnans <strong>ra</strong>n qu’ ïn bre<strong>de</strong>t.<br />
chi<strong>ra</strong>t ou méchat, n.m.<br />
Me n’ djâse pe d’ ci chi<strong>ra</strong>t (ou méchat) !<br />
r’cmain<strong>de</strong>, rcmain<strong>de</strong>, r’comain<strong>de</strong>, rcomain<strong>de</strong>, rec’main<strong>de</strong> ou<br />
recmain<strong>de</strong>, n.f. È môtre ènne lattre <strong>de</strong> rc’main<strong>de</strong> (rcmain<strong>de</strong>,<br />
r’comain<strong>de</strong>, rcomain<strong>de</strong>, rec’main<strong>de</strong> ou recmain<strong>de</strong>).<br />
aippûe, aippue, chôtïn, chotïn, sôtïn ou sotïn, n.m.<br />
Èl ai<strong>ra</strong>it fâte d’ ïn aippûe (aippue, chôtïn, chotïn, sôtïn ou sotïn).<br />
r’cmain<strong>de</strong>, rcmain<strong>de</strong>, r’comain<strong>de</strong>, rcomain<strong>de</strong>, rec’main<strong>de</strong> ou<br />
recmain<strong>de</strong>, n.f. Tai rc’main<strong>de</strong> (rcmain<strong>de</strong>, r’comain<strong>de</strong>,<br />
rcomain<strong>de</strong>, rec’main<strong>de</strong> ou recmain<strong>de</strong>) n’ é sie è <strong>ra</strong>n.<br />
r’cmain<strong>de</strong>, rcmain<strong>de</strong>, r’comain<strong>de</strong>, rcomain<strong>de</strong>, rec’main<strong>de</strong> ou<br />
recmain<strong>de</strong>, n.f. Vadge lai câtche <strong>de</strong> pochtâ rc’main<strong>de</strong> (rcmain<strong>de</strong>,<br />
r’comain<strong>de</strong>, rcomain<strong>de</strong>, rec’main<strong>de</strong> ou recmain<strong>de</strong>) !<br />
eurc’menç’ment, eurcmenç’ment, rc’menç’ment, rcmenç’ment,<br />
rèc’menç’ment ou rècmenç’ment, n.m. Lai vétçhainche ât ïn<br />
étrenâ l’ eurc’menç’ment (l’ eurcmenç’ment, rc’menç’ment,<br />
rcmenç’ment, rèc’menç’ment ou rècmenç’ment).<br />
r’compenche ou récompenche, n.f.<br />
Voili lai rc’ompenche (ou récompenche) d’ note pie<strong>de</strong>.<br />
r’compenche ou récompenche, n.f.<br />
Èl é r’ci ènne bèlle rc’ompenche (ou récompenche).