27.06.2013 Views

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Il fait mine <strong>de</strong> rien, mais il n’est pas innocent.<br />

côte senche, côte sens, les mines, les mïnnes ou<br />

les sembyaints), loc.v. È fait côte san (côte sanche,<br />

côte seinche, côte seins, côte sen, côte senche, côte sens,<br />

les mines, les mïnnes ou les sembyaints), mains è n’ ât<br />

p’ainonceint.<br />

rien (gens <strong>de</strong> -), loc.nom.f.pl. Ceux que tu prends ripopètt’rie ou ripopèttrie, n.f. Ces qu’ te prends po d’ lai<br />

pour <strong>de</strong>s gens <strong>de</strong> rien valent plus que toi!<br />

ripopètt’rie (ou ripopèttrie) vayant pus qu’ toi!<br />

rien (homme <strong>de</strong> -), loc.nom.m.<br />

frelaimpie ou laimpèt, n.m.<br />

Tu ne vois pas que c’est un homme <strong>de</strong> rien.<br />

Te n’ vois p’ qu’ ç’ ât ïn frelaimpie (ou laimpèt).<br />

rien (homme <strong>de</strong> -), loc.nom.m.<br />

quaite-sôs, quaitre-sôs, quate-sôs, tçhaite-sôs, tçhaitre-sôs, tiaite-<br />

Ne me parle pas <strong>de</strong> cet homme <strong>de</strong> rien!<br />

sôs, tiaitre-sôs, tyaite-sôs ou tyaitre-sos, n.m. Me n’ djâse pe d’ ci<br />

quaite-sôs (quaitre-sôs, quate-sôs, tçhaite-sôs, tçhaitre-sôs,<br />

tiaite-sôs, tiaitre-sôs, tyaite-sôs ou tyaitre-sos)!<br />

(on trouve aussi tous ces noms sous la forme : quaite-sous, etc.)<br />

rien (il ne sert à -), loc. Il ne sert à rien <strong>de</strong> lui faire è n’ sie d’ <strong>ra</strong>n, è n’ sie è <strong>ra</strong>n ou è n’ sie <strong>ra</strong>n, loc. È n’ sie d’ <strong>ra</strong>n<br />

<strong>de</strong>s remont<strong>ra</strong>nces.<br />

(è n’ sie è <strong>ra</strong>n ou è n’ sie <strong>ra</strong>n) d’ tiudie le r’môt<strong>ra</strong>ie.<br />

rien (mine <strong>de</strong> -), loc.<br />

mine (ou mïnne) <strong>de</strong> <strong>ra</strong>n, loc.<br />

Mine <strong>de</strong> rien, c’est quelqu’un !<br />

Mine (ou Mïnne) <strong>de</strong> <strong>ra</strong>n, ç’ ât quéqu’un !<br />

rien (ne - laisser), loc.v. Il est économe, il ne laisse<br />

rien.<br />

sep’yie (J. Vienat), v. Èl ât <strong>ra</strong>ivoétaint, è sep’ye.<br />

rien (pour -; en vain), loc.adv. Il est venu pour rien. en voin (ou vïn), po (poi, poir ou pou) <strong>ra</strong>n, loc.adv. Èl ât v’ni en<br />

voin (ou vïn), po (poi, poir ou pou) <strong>ra</strong>n.<br />

rien (pour -; g<strong>ra</strong>tuitement), loc.adv. Il a t<strong>ra</strong>vaillé po (poi, poir ou pou) <strong>ra</strong>n, loc.adv. Èl é t<strong>ra</strong>ivaiyie po (poi, poir ou<br />

pour rien.<br />

pou) <strong>ra</strong>n.<br />

riens (s’amuser à <strong>de</strong>s -), loc.v.<br />

meûjyie, meujyie, meûsyie, meusyie, mujaie, musaie, triôlaie,<br />

Il croit t<strong>ra</strong>vailler, mais il s’amuse à <strong>de</strong>s riens. triolaie, trôlaie ou trolaie, v. È c<strong>ra</strong>it t<strong>ra</strong>ivaiyie, mains è meûjye<br />

(meujye, meûsye, meusye, muje, muse, triôle, triole, trôle ou<br />

trole).<br />

riflard (familier : pa<strong>ra</strong>pluie), n.m.<br />

aissôtou, n.m.<br />

J’au<strong>ra</strong>is dû prendre un riflard<br />

I airôs daivu pâre ïn aissôtou.<br />

rigaudon ou rigodon (danse très vive et très gaie en rigâdon, n.m.<br />

vogue aux XVIIè et XVIIIè s.), n.m. Ils dansent un<br />

rigaudon (ou rigodon).<br />

Ès dainsant ïn rigâdon.<br />

rigaudon ou rigodon (musique à <strong>de</strong>ux temps sur rigâdon, n.m.<br />

laquelle on dansait le rigaudon), n.m. Il a composé un<br />

rigaudon (ou rigodon).<br />

Èl é compôjè ïn rigâdon.<br />

rigola<strong>de</strong> (au sens familier : amusement, divertisse- rujolâ<strong>de</strong>, n.f.<br />

ment), n.f. Ce fut une partie <strong>de</strong> rigola<strong>de</strong>.<br />

Ç’ feut ènne paitchie d’ rujolâ<strong>de</strong>.<br />

rigola<strong>de</strong> (chose ridicule, peu sérieuse), n.f.<br />

rujolâ<strong>de</strong>, n.f.<br />

Ce n’est pas moi qui t<strong>ra</strong>ite<strong>ra</strong>is la Révolution comme Ç’ n’ ât p’ moi qu’ trét’rôs lai Révoluchion c’ment qu’ ènne<br />

une rigola<strong>de</strong>. (Jules Vallès)<br />

rujolâ<strong>de</strong>.<br />

rigola<strong>de</strong> (à la - ; comme une plaisanterie), loc. en lai rujolâ<strong>de</strong>, loc.<br />

Il ne prend pas cette histoire à la rigola<strong>de</strong>.<br />

È n’ prend p’ ç’t’ hichtoire en lai rujolâ<strong>de</strong>.<br />

rigolage (creusement <strong>de</strong> rigoles pour irriguer, d<strong>ra</strong>iner), golataidge ou goulataidge, n.m.<br />

n.m. Il faut achever le rigolage avant d’irriguer. È fât fini l’ golataidge (ou goulataidge) d’vaint d’ ennâvaie.<br />

rigolage (opé<strong>ra</strong>tion qui consiste à t<strong>ra</strong>cer <strong>de</strong>s rigoles golataidge ou goulataidge, n.m.<br />

pour semer), n.m. Il met <strong>de</strong>s g<strong>ra</strong>ines dans le rigolage. È bote <strong>de</strong>s g<strong>ra</strong>înnes dains l’ golataidge (ou goulataidge).<br />

rigolard (au sens familier : qui rigole, gai), adj. rujolâ (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />

Elle a un petit air rigolard.<br />

Èlle é ïn p’té rujolâ djèt.<br />

rigolard (au sens familier : celui qui rigole, qui est rujolâ (sans marque <strong>du</strong> fém.), n.m.<br />

gai), n.m. Ils ont invité un rigolard à la noce. Èls aint envèllie ïn rujolâ en lai nace.<br />

rigoler (plaisanter), v. J’ai dit ça pour rigoler. rujolaie, v. I aî dit çoli po rujolaie.<br />

rigoleur (qui aime à rire, à se donner <strong>du</strong> bon temps), rujolou, ouse, ouje, adj.<br />

adj. Il est toujours aimable et rigoleur.<br />

Èl ât aidé aimâbye è rujolou.<br />

rigoleur (qui exprime la gaieté), adj. Il arriva avec rujolou, ouse, ouje, adj. Èl airrivé daivô ses p’téts rujolous<br />

ses petits yeux rigoleurs et son nez en l’air.<br />

l’eûyes pe son nèz en l’oûere.<br />

rigoleur (celui qui aime à rire, à se donner <strong>du</strong> bon rujolou, ouse, ouje, n.m.<br />

temps), n.m. C’est un sacré rigoleur !<br />

Ç’ ât ïn saicrè rujolou !<br />

rigollot (<strong>du</strong> nom <strong>de</strong> l’inventeur : papier sinapisé), n.m. rigollot ou sainvèpaipie, n.m.<br />

On lui a posé <strong>de</strong>s rigollots.<br />

An y’ ont pojè <strong>de</strong>s rigollots (ou sainvèpaipies).<br />

97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!