R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
R Classé ! R ra (onomatopée : coup de baguette ... - Image du Jura
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
epriser (mal -), loc.v.<br />
d’ eurprije, d’ rép<strong>ra</strong>indge, d’ rep<strong>ra</strong>indge, d’ répreindje, <strong>de</strong><br />
r’p<strong>ra</strong>indge, <strong>de</strong> rp<strong>ra</strong>indge, <strong>de</strong> r’prije ou <strong>de</strong> rprije).<br />
eur’tchét<strong>ra</strong>ie, eurtchét<strong>ra</strong>ie, r’tchét<strong>ra</strong>ie ou rtchét<strong>ra</strong>ie, v.<br />
Ma pauvre femme, tu reprises mal !<br />
Mai poûere fanne, t’ eur’tchétres (t’ eurtchétres, te r’tchétres<br />
ou te rtchétres) !<br />
repriseur (mauvais -), loc.nom.m.<br />
eur’tchétrou, ouse, ouje, eurtchétrou, ouse, ouje,<br />
r’tchétrou, ouse, ouje ou rtchétrou, ouse, ouje, n.m.<br />
Ne confie pas ce t<strong>ra</strong>vail à ce mauvais repriseur! N’ bèye pe ci t<strong>ra</strong>ivaiye en c’t’ eur’tchétrou (ç’t’ eurtchétrou, ci<br />
r’tchétrou ou ci rtchétrou)!<br />
repriseuse (mauvaise -), loc.nom.f.<br />
eur’tchétrouje, eurtchétrouje, eur’tchétrouse, eurtchétrouse,<br />
r’tchétrouje, rtchétrouje, r’tchétrouse ou rtchétrouse, n.m.<br />
C’est <strong>du</strong> t<strong>ra</strong>vail <strong>de</strong> mauvaise repriseuse.<br />
Ç’ ât di t<strong>ra</strong>ivaiye d’ eurtchétrouje (d’ eurtchétrouje,<br />
d’ eur’tchétrouse, d’ eurtchétrouse, <strong>de</strong> r’tchétrouje,<br />
<strong>de</strong> rtchétrouje, <strong>de</strong> r’tchétrouse ou <strong>de</strong> rtchétrouse).<br />
réprobateur, adj. Elle a fait un sourire réprobateur. réprobatou, ouse, ouje, adj. Èlle é fait ïn réprobatou sôri.<br />
réprobation, n.f. Le juge indique sa réprobation. réprobachion, n.f. L’ djudge môtre sa réprobachion.<br />
reprochable, adj. Elle a fait une maladresse r’preudjâbye (sans marque <strong>du</strong> féminin), adj. Èlle é fait ïn<br />
reprochable.<br />
r’preudjâbye èrtçheulon.<br />
repro<strong>du</strong>cteur (qui sert à la repro<strong>du</strong>ction), adj. r’prô<strong>du</strong>jou, ouse, ouje, adj.<br />
Elle étudie les cellules repro<strong>du</strong>ctrices.<br />
Èlle <strong>ra</strong>icodje les r’prô<strong>du</strong>jouses cèyuyes.<br />
repro<strong>du</strong>cteur (qui est employé à la repro<strong>du</strong>ction), adj. r’prô<strong>du</strong>jou, ouse, ouje, adj.<br />
Il prend soin <strong>de</strong> son cheval repro<strong>du</strong>cteur.<br />
È prend tieûsain d’ son r’prô<strong>du</strong>jou tchvâ.<br />
repro<strong>du</strong>cteur (au sens figuré : qui repro<strong>du</strong>it), adj. r’prô<strong>du</strong>jou, ouse, ouje, adj.<br />
Il a l’imagination repro<strong>du</strong>ctrice.<br />
Èl é lai r’prô<strong>du</strong>jouse ïnmaîdginâchion.<br />
repro<strong>du</strong>cteur (animal employé à la repro<strong>du</strong>ction), r’prô<strong>du</strong>jou, ouse, ouje, n.m.<br />
n.m. Il élève <strong>de</strong>s repro<strong>du</strong>cteurs.<br />
Èl éyeûve <strong>de</strong>s r’prô<strong>du</strong>jous.<br />
repro<strong>du</strong>ctible (qui peut être repro<strong>du</strong>it), adj.<br />
r’prô<strong>du</strong>jibye (sans marque <strong>du</strong> fém.), adj.<br />
En principe, les billets <strong>de</strong> banque ne sont pas<br />
repro<strong>du</strong>ctibles.<br />
En prïnchipe, les biats d’ bainque n’ sont pe r’prô<strong>du</strong>jibyes.<br />
réprouver, v. Elle réprouve la con<strong>du</strong>ite <strong>de</strong> son fils. réprouvaie ou réprovaie, v. Èlle réprouve (ou réprove) lai<br />
con<strong>du</strong>te <strong>de</strong> son boûebe.<br />
reptation, n.f. La mère regar<strong>de</strong> la reptation <strong>de</strong> son sivaince ou sivainche, n.f. Lai mére <strong>ra</strong>ivoéte lai sivaince<br />
petit enfant sur le plancher.<br />
(ou sivainche) d’ son af’nat ch’le piaintchie.<br />
reptile, adj. Le serpent est un animal reptile. sive (sans marque <strong>du</strong> féminin), adj. Lai sèrpent ât ènne sive béte.<br />
reptile, n.m. Un reptile est sous ce tas <strong>de</strong> bois. sive, n.f. Ènne sive ât dôs ç’te téche <strong>de</strong> bôs.<br />
reptilien, adj. Cette bête a <strong>de</strong>s ca<strong>ra</strong>ctères reptiliens. sivou, ouse, ouje, adj. Ç’te béte é <strong>de</strong>s sivous ca<strong>ra</strong>ctéres.<br />
républicaniser (ériger en république), v. Ils ont <strong>du</strong> répubyicainijie ou répubyitçhainijie, v. Èls aint di mâ<br />
mal <strong>de</strong> républicaniser leur pays.<br />
d’ répubyicainijie (ou répubyitçhainijie) yote paiyis.<br />
républicaniser (se - ; <strong>de</strong>venir républicain), v.pron. s’ répubyicainijie ou s’ répubyitçhainijie, v.pron.<br />
Les Parisiens se sont républicanisés assez facilement. Les Pairijiens s’ sont répubyicainijie (ou répubyitçhainijie) prou<br />
soîe.<br />
républicanisme (doctrine <strong>de</strong>s partisans <strong>de</strong> la répubyicainichme ou répubyitçhainichme, n.m.<br />
république), n.m. Il ne jure que par le républicanisme. È n’ djure <strong>ra</strong>n qu’ poi l’ répubyicainichme (ou<br />
répubyitçhainichme).<br />
répugnante (or<strong>du</strong>re -), loc.nom.f. Des or<strong>du</strong>res mairgoya, mairgoyat, mèrgoya ou mèrgoyat, n.m. Di mairgoya<br />
répugnantes t<strong>ra</strong>înent dans la rue.<br />
(mairgoyat, mèrgoya ou mèrgoyat) trïnne ch’ lai vie.<br />
répulsif, adj. Il y a une force répulsive. r’boussaint, ainne, adj. È y é ènne r’boussainne foûeche.<br />
répulsion, n.f. Elle éprouve pour lui <strong>de</strong> la répulsion. r’boussaince ou r’boussainche, n.f. Èlle eur’sent po lu d’ lai<br />
r’boussaince (ou r’boussainche).<br />
réputation, n.f. Sa réputation n’est plus à faire. coégnâtè, nf. Sai coégnâtè n’ ât pus è faire.<br />
réputation (femme <strong>de</strong> mauvaise -), loc.nom.f. gandrouéye, gandrouye, ouiche, vouichatte, vouiche, vouichtri<br />
Où a-t-il trouvé cette femme <strong>de</strong> mauvaise réputation ? ou vouisse, n.f. Laivoù qu’ èl é trovè ç’te gandrouéye (gandrouye,<br />
ouiche, vouichatte, vouiche, vouichtri ou vouisse) ?<br />
réputé, adj.<br />
coégnu (sans marque <strong>du</strong> féminin), adj.<br />
C’est un restau<strong>ra</strong>nt réputé.<br />
Ç’ ât ïn coégnu rèchtau<strong>ra</strong>int.<br />
requé<strong>ra</strong>ble (qu’on doit requérir, réclamer en eur’quérâbye, eurquérâbye, r’quérâbye ou rquérâbye (sans<br />
personne), adj. Cette rente est requé<strong>ra</strong>ble.<br />
marque <strong>du</strong> fém.), adj. Ç’te rente ât eur’quérâbye (eurquérâbye,<br />
r’quérâbye ou rquérâbye).<br />
requé<strong>ra</strong>nt (qui <strong>de</strong>man<strong>de</strong> au nom <strong>de</strong> la loi), adj. eur’qué<strong>ra</strong>int, ainne, eurqué<strong>ra</strong>int, ainne, r’qué<strong>ra</strong>int, ainne ou<br />
C’est la partie requé<strong>ra</strong>nte <strong>du</strong> procès.<br />
rqué<strong>ra</strong>int, ainne, adj. Ç’ ât l’ eur’qué<strong>ra</strong>inne (l’ eurqué<strong>ra</strong>inne, lai<br />
67