Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
■ n’effectuez pas d’inspections de courant aux<br />
bougies sans avoir intercalé les pipettes de bougies<br />
montée d’origine, puisque cette opération pourrait<br />
endommager de façon irréparable le boîtier électronique;<br />
■ en cas de montage de dispositifs antivol ou<br />
d’autres dispositifs, ne pas intervenir dans l’installation<br />
électrique d’allumage/injection.<br />
Dans une installation d’injection/allumage électronique,<br />
on ne peut pas changer l’étallonage de la<br />
carburation (rapport air/essence).<br />
IMPORTANT!<br />
Ne pas intervenir sur les parties mécaniques<br />
et électroniques de l’installation d’injection/allumage<br />
électronique.<br />
■ Toute opération de réglage et entretien doit être<br />
effectuée auprès des centres de nos concessionnaires.<br />
■ Niemals Prüfungen am Stromfluß der Zündkerzen<br />
vornehmen ohne dabei die Zündkerzenpipetten,<br />
die im Original vorgesehen sind, dazwischen zu<br />
setzen, dies da es während dieser Arbeitsausführung<br />
sonst zu irreparablen Schäden am elektronischen<br />
Steuergehäuse kommen könnte;<br />
■ Zur Montage von Diebstahlschutzvorrichtungen<br />
oder anderen elektrischen Vorrichtungen, darf man<br />
die elektrischen Zündelektronik-/Einspritzanlage<br />
durchaus nicht einschalten.<br />
Bei der Einspritz- und Zündelektronikanlage ist es<br />
nicht möglich, die Eichung der Vergasung (Luft/<br />
Benzin Verhältnis) zu variieren.<br />
WICHTIG!<br />
Keine Verletzung zu den mechanischen und<br />
elektronischen Bestandteilen der Einspritz- und<br />
Zündelektronikanlage vornehmen.<br />
■ Jede Art von Einstellung und Instandhaltung<br />
muß bei unseren Händlern ausgeführt werden.<br />
113