Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Roue arrière (fig. 20)<br />
Pour enlever la roue arrière du bras oscillant et du pont,<br />
effectuer dans l’ordre les opérations ci-après:<br />
■ placer le véhicule sur la béquille centrale;<br />
■ dévisser l’écrou «A» et la rondelle «B» sur l’axe côté<br />
pont;<br />
■ desserrer la vis de blocage de l’axe «D» sur le bras<br />
oscillant;<br />
■ dégager l’axe «C» du pont, du moyeu et du bras<br />
oscillant;<br />
■ enlever la plaque «E» après avoir dévissé les vis<br />
«F» qui fixent l’étrier «G» à la plaque;<br />
■ positionner l’étrier «G» de manière à le fixer sur le<br />
cadre;<br />
■ incliner et dégager la roue du bras oscillant et du<br />
pont.<br />
Pour remonter la roue, refaire les mêmes opérations<br />
dans l’ordre inverse sans oublier d’enfiler la plaque<br />
avec l’étrier sur la butée gauche du bras oscillant.<br />
Hinterrad (Abb. 20)<br />
Zur Abmontierung des Hinterrades vom Schwinggabelarm<br />
und vom Antriebsgehäuse wie folgt vorgehen:<br />
■ Das Fahrzeug auf den mittleren Ständer stellen;<br />
■ Die Mutter «A» mit der Scheibe «B» auf dem Bolzen<br />
zur Gehäuseseite abschrauben;<br />
■ Die Feststellschraube «D» des Bolzens auf dem<br />
Gabelarm lockern;<br />
■ Den Bolzen «C» vom Gehäuse, von der Nabe und<br />
vom Gabelarm ausziehen;<br />
■ Nach Abschrauben der Schrauben «F» zur Befestigung<br />
der Zange «G» an der Platte «E» letztere ausziehen;<br />
■ Die Zange «G» am Rahmen befestigen;<br />
■ Das Rad neigen und vom Gabelarm und Antriebskasten<br />
abziehen.<br />
Zur Montage in der umgekehrten Reihenfolge vorgehen.<br />
Dabei sicherstellen, daß die Platte mit der Zange<br />
auf die Feststellvorrichtung des linken Schwinggabelarmes<br />
gesteckt wird.<br />
71