04.06.2013 Views

Rassegna Storica Crevalcorese - Comune di Crevalcore

Rassegna Storica Crevalcorese - Comune di Crevalcore

Rassegna Storica Crevalcorese - Comune di Crevalcore

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

me Lodoychum condam Francisci de Monterinçoli notarium et nunc notarium et officialem<br />

<strong>di</strong>cti domini Reon<strong>di</strong>ni potestatis, sub annis domini millesimo .iii. .Li. in<strong>di</strong>ctione .iiii., <strong>di</strong>ebus<br />

et mensibus infrascriptis 21 .<br />

Come si vede, non siamo ancora in presenza <strong>di</strong> un vicario, bensì <strong>di</strong> un<br />

podestà, che tuttavia non è un qualsiasi ufficiale del comune, bensì Reon<strong>di</strong>no<br />

Visconti, membro della potente famiglia milanese. Questa scelta denota il ruolo<br />

centrale <strong>di</strong> <strong>Crevalcore</strong> nei tempi imme<strong>di</strong>atamente successivi al trapasso dei poteri;<br />

considerando che la citta<strong>di</strong>na poteva ospitare ancora dei fautori dei Pepoli, si era<br />

ritenuto opportuno affidarla ad un parente del signore.<br />

Gli atti <strong>di</strong> questo primo registro partono dal 21 luglio 1351; il giorno seguente<br />

è registrata una lettera dell’arcivescovo Giovanni con la quale l’ufficio <strong>di</strong> podestà<br />

viene mutato in quello <strong>di</strong> vicario, a sancire in tal modo definitivamente il trapasso<br />

<strong>di</strong> regime 22 .<br />

Il secondo registro, <strong>di</strong> formato assai minore del primo e anch’esso cartaceo, è<br />

privo <strong>di</strong> sovraccoperta pergamenacea e presenta sulla carta iniziale alcuni <strong>di</strong>segni<br />

raffiguranti la vipera che <strong>di</strong>vora un saraceno, simbolo aral<strong>di</strong>co dei Visconti, accanto<br />

a varie probationes penne.<br />

Il registro, che inizia con atti del 17 settembre 1351, reca a c. 1r la seguente<br />

intestazione:<br />

Hec sunt acta agitata et facta coram provido et <strong>di</strong>screto viro domino Reon<strong>di</strong>no Vicecomite<br />

potestate terre Crevalcorii pro reveren<strong>di</strong>ssimo patre et domino d. Iohanne de Vicecomitibus<br />

Dei et sancte Me<strong>di</strong>olanenssis ecclesie gratia <strong>di</strong>gnissimo archiepiscopo ac domino generali<br />

civitatis Me<strong>di</strong>olani, Bononie et castri Crevalcorii et cetera domino generali et scripta per me<br />

Lodoychum condam Francisci de Monterinçoli notarium et nunc notarium et officialem<br />

<strong>di</strong>cti domini Reon<strong>di</strong>ni potestatis. Sub annis domini millesimo .iii. .Li. in<strong>di</strong>ctione .iiii., <strong>di</strong>ebus<br />

et mensibus infrascriptis 23 .<br />

Il terzo registro, <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensioni identiche al precedente, è anch’esso cartaceo<br />

e privo <strong>di</strong> sovraccoperta. Gli atti in esso contenuti iniziano dal 3 <strong>di</strong>cembre 1351;<br />

l’intestazione è la seguente:<br />

In Christi nomine amen. Hec sunt quedam acta agitata et facta coram sapienti et <strong>di</strong>screto<br />

viro domino Iohanne de Schachabaroçiis de Me<strong>di</strong>ollano, honorabili vicario terre Crevalcorii<br />

et alliarum pertinenciarum ipsius pro reveren<strong>di</strong>ssimo in Christo patre et domino domino<br />

Iohanne Viçecomite, Dei et sancte Me<strong>di</strong>ollanenssis eccllesie <strong>di</strong>gnissimo archiepiscopo, ac<br />

civitatis Me<strong>di</strong>ollani, Bononie et Crevalcorii et alliarum domino generalli, et scripta per me<br />

Lodoycum condam Francisci de Monterinçoli notarium et nunc notarium et officiallem <strong>di</strong>cti<br />

21 ASBo, Vicariati, <strong>Crevalcore</strong>, mazzo 1, Reg. 1, c. 1r.<br />

22 Ibidem, reg. 1, c. 6r; per il testo <strong>di</strong> questa lettera cfr. l’appen<strong>di</strong>ce. E’ in errore CASINI, cit., p. 285,<br />

scrivendo che la lettera è datata 26 luglio.<br />

23 Ibidem, reg. 2, c. 1r.<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!