WOORDENBOEKJE - De Taal van Overijssel
WOORDENBOEKJE - De Taal van Overijssel
WOORDENBOEKJE - De Taal van Overijssel
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
XXVI<br />
en ’t léleke endekükentjen krég zon wonder gevol. ’t Dreiden in ’t water as ’n<br />
tolleken rond, stak den ^als hoog in de lücht nao d^ee mooie vogels en gaf zon<br />
^arde en vremde schreeuw, dat ’t bange wier vor zich zelf. O, 't kon d^e mooie,<br />
gelükkige vogels maor nieet vergèten; tu 't ze n^et meer zxeen kon, daok ’t tüt<br />
op de grond; en tu ’t weer baoven kwam, was ’t hél aoverstür.<br />
't Wos n^eet hu de vogels h'eetten; ook nieet waor ze hen vlaogen; en toch<br />
völden 't zich meer as gelükkig. Het was volstrek n*et sjelurs. Hu zol ’t ook in<br />
’t hofd krigen, zoo mooi te willen worden, ’t Zol al blï wèzen, as de pilenden ’t<br />
maor konnen ütstaon — 't arme léleke b^est!<br />
En ’t wier zoo kóld, o, zoo köld! ’t Endekükentjen mos al maor dör zwemmen<br />
üm ’t water los te holden; maor elke nach wier ’t gat, daor ’t in zwom, al kleinder;<br />
’t zwom al tégen de schüllekes an en ’t mos zich weeren met de potjes, wat ’t kon,<br />
üm nóg 'n klein gaatjen in ’t is te hólden. Eindelek wier ’t zoo mö, dat ’t stille<br />
gonk liggen en in ’t ïs vaste vroor.<br />
’s Margens vrog kwam ’n bur, d^e ’t zag liggen; met zin klomp traptene ’t is<br />
kapot en nam ’t pileken mé nao móder de vrouwe. Daor kwam ’t weer bi.<br />
<strong>De</strong> kinder wollen d’r mé spollen; maor ons dierken dach, dat z’m kwaod wollen<br />
dón en vlaog <strong>van</strong> benauwdheid in de melkkomme, dat de melk dör de kamer<br />
spuitten. <strong>De</strong> vrouwe slug de handen in mekare <strong>van</strong> schrik en tu vlaog ’t in de<br />
karntonne, tu in ’n vlöte met mèl. Wat zagget ’r üt! <strong>De</strong> vrouwe begon te schreeuwen<br />
en slug met de tange; de kinder lipen mekare ’t onderste baoven üm ’t ende-<br />
küken te <strong>van</strong>gen; z1ee lachten en grénen tegelike.<br />
’t Was maor gud, dat de dore los ston en dat ’t in de sné tüssen de rize kon<br />
krupen — daor lag ’t endelek, bek óf.<br />
Ak u alle narigheid en ellende <strong>van</strong> ’t arme dierken in dat strenge winter wöl<br />
vertellen, dan zoj de traonen in de oogen k rig en .-------’t Lag in de modder tüssen<br />
’t r^et, tu de zünne weer lekker begon te schinen. <strong>De</strong> leeuwriken zongen; ’t was<br />
lente.<br />
Tu kon in ens ons pileken de vlögels ütslaon; z^e waren starker as vrogger,<br />
stark genocht üm ’t te dragen; en nóg eer ’t zelf wist, wat ’t dé, was ’t in ’n<br />
grooten hof, daor appelboomen in blöj stonnen, daor 't lekker nao de vlier raok,<br />
d^e zin lange gröne takken baoven de slooten neerbaog. Hier was ’t eers1 mooi!<br />
Alles fris, as in ’t vorjaor.<br />
En ut de dichte strüken kwammen d^ee prachtige, witte zwanen. Z 1ee slugen<br />
met de vlögels en zwommen, zoo licht as ’n v*eere, aover ’t water.<br />
’t Endekükentjen kenden d*ee mooie beesten en ston bedrófd te kiken.<br />
„ I k wil d’r nao tó v lie g e n , nao dlze. prachtige vogels! En zlee zölt min dood-<br />
slaon, ümdat ik, d%e zoo lélek bin, bi haar dorve te kommen. Maor dat kan min<br />
nJeet schèlen; béter dat z1eelü min dood maakt, as dat de pilenden min plaogt,<br />
de kippen min slaot en de d1eerne <strong>van</strong> den hónderhóf min schüpt en dak ’s winters<br />
honger en gebrek lije.” En ’t vlaog in ’t water nao de mooie zwanen tö, d1ee ’t<br />
zaggen en met gonzende vlögels d'r op an vlaogen. „Slaot min maor dood!” zei<br />
’t arme dier, baog de kop op ’t water en wachtten de genaodeslag óf. Maor wat<br />
zag ’t daor in ’t heldere water? Zin eigens — gin plompe, grize vogel meer, akelig<br />
lélek — ’t zag, dat ’t zelfs ’n zwane was.<br />
’t Kan gin kwaod daj in ’n endennost geboren bint, aj maor in 'n zwanenei<br />
elègen het>.<br />
’t Had niks gin berouw, dat ’t zoo volle had motten lijen. Nu völdene d'r zich<br />
te gelükkiger ümme. En de groote zwanen zwommen d'r ümme ^en en aaiden<br />
’m met de snavel.