WOORDENBOEKJE - De Taal van Overijssel
WOORDENBOEKJE - De Taal van Overijssel
WOORDENBOEKJE - De Taal van Overijssel
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
54<br />
Zie: K il. i. v. en verg. <strong>De</strong> Jager's<br />
Archief, I, 353.<br />
Tim pe, m. T ip, smal uiteinde. Ook:<br />
spits toeloopend broodje.<br />
T irelierelier. Zie Tikketakketóge.<br />
*Tju k. Uitroep. Tjuk, de bane is<br />
glad. Bij het baantjeglijden.<br />
Tnegentig. Naar analogie <strong>van</strong> tachtig.<br />
Vooral bij het losse en laden <strong>van</strong><br />
kazen, koeken, enz., die geteld<br />
worden, hoort men het nog vaak.<br />
Tao, bnw. Taai. Tao vleis. 'n T a o ë<br />
k'eerel. Langzamerhand wordt tao<br />
verdrongen door taoi.<br />
Tö, is niet alleen het Ned. toe, maar<br />
wordt ook vaak gebezigd voor Ned.<br />
dicht, bv.: Dót 't raam en de<br />
döre tó. <strong>De</strong> jonges hadden 't<br />
bok tó. Samenst. zijn: Tódón, tö =<br />
laoten, tógooien, tóhólden, tó =<br />
krigen, töstóppen, enz. Verg.<br />
Los.<br />
Töbrengen. Toedrinken. Iem and tö =<br />
drinken, beteekent: zelf, als brenger<br />
of brengster, eerst een weinig<br />
uit het gevulde glaasje drinken, vóór<br />
men het overgeeft.<br />
Tödde, m. Vod, waardelooze lap, lor.<br />
Samenst.: zuptódde — zuiplap.<br />
Toddeken. Verklw. <strong>van</strong> tódde. Ook:<br />
liefkoozingsnaam voor een klein kind.<br />
Jao, i bint m öders to d d eken !<br />
Doddeken, dotje?<br />
Tódden. Sle(e)pen. Dineken, wij<br />
dat is laoten liggen; 1 tód m in<br />
alles weg. Laot de stolen staon,<br />
waor ze staot en gaot 'r n*eet<br />
m é tódden. Van een oneerlijke<br />
dienstbode zal men zeggen: Z*ee<br />
tód alles 't hiis ut.<br />
Tókem wèke. Toekomende week. H etzelfde<br />
in: Tókem zündag, Tókem =<br />
m aondag, enz.<br />
*Tökken. Lokken. Tökdüve, lokduif,<br />
die vreemde duiven naar haar hok<br />
lokt. óftókken, óftróggelen, afhandig<br />
maken.<br />
Tóm aken. Vuil maken. Kwaojonge,<br />
wat hei u w1eer tö em aakt. llü<br />
m ot de kam er n1eet zoo tóm aken.<br />
Töm ig. Ledig, werkeloos. T öm igs<br />
ganger, leeglooper.<br />
D it woord hoort men in de stad<br />
bijna niet meer.<br />
Taonègel of Taojnègel, m. Stroop-<br />
nagel.<br />
Tonen. Geuren. Sam. Tönbaas, geurmaker.<br />
Tonneken. Zie: Foksen.<br />
Topkes. <strong>De</strong> topkes <strong>van</strong> de garven =<br />
het beste <strong>van</strong> het beste. <strong>De</strong> m eiden<br />
hebt bi d‘ee mevrouw 'n kenin =<br />
tjeslèven ; z1ee ét de topkes <strong>van</strong><br />
de garven.<br />
T örf, v. en m. T ot een klein ventje,<br />
dat nog al praats heeft, zegt men:<br />
soms: Jao, i bint 'n héle k1eerel;<br />
aj op 'n to rf staot, dan kui<br />
aover 'n 1eerappel kiken.<br />
Torven. T u rf opdoen. W at z ^ ej d 'r<br />
ü t; i bint zoo zw art ój an 't<br />
torven ewest bint.<br />
Taot. Dronken, aangeschoten; alleen<br />
predicatief gebruikt: H1ee was m ooi<br />
taot.<br />
M nl. teut — verward, gek, halfdronken.<br />
Taotólf. Iemand, waar niet veel bij<br />
zit. M eer <strong>van</strong> een man dan <strong>van</strong> een<br />
vrouw gezegd. Ook: buik, ransel.<br />
S lao t dat nóg m aor in u taotólf.<br />
Tótast. 'n T ótast wark, licht, spoedig<br />
verricht werk. Hu kui daor nu<br />
zoo tégen opz1een: 't is m aor 'n<br />
tó tast wark.<br />
Tóvedan. Voortaan.<br />
T rad, m. Tred, schrede. M eerv. =<br />
Enkelv. 'n Trad óf wat wider<br />
wónt m in nève.<br />
Trak tieren , tegenw. meestal trak =<br />
tr*eeren. Alle werkw. op Ned.<br />
eeren werden voor een halve eeuw<br />
nog sieren uitgesproken.<br />
Trankil. Onbevreesd, vrijmoedig moedig;<br />
het tegenovergestelde <strong>van</strong> blö.<br />
Trap pieeren. Betrappen. Fr. attraper.<br />
Traliën . Langzaam loopen, drentelen.<br />
Sam.: T ralig at, iemand die tra liet.<br />
Tram p hoort men i.p.v. trap (met<br />
den voet). A fl.: tram pen.