20.11.2014 Views

ovde - Portal kulture Vojvodine

ovde - Portal kulture Vojvodine

ovde - Portal kulture Vojvodine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ïñtérkûltúråłna ìsträživanjá<br />

Osci la ci je u ko ji ma se zr ca li iden ti tet/su bjekt ovih dnev ni ka u me di o lo gij sko me smislu<br />

pred sta vlja ju ten zi ju iz me đu lo go sa i iko ne, ko ja se ne raz ri je ša va ni ti u pre vla sti tek sta<br />

ni ti pak u do mi na ci ji sli ke, već gra di li mi nal nu to po gra fi ju na či jim je gra ni ca ma isu šeno<br />

i iz bu še no ti je lo bez or ga na. Po ku ša va ju ći pre vla da ti di ho to mij sko-bi nar ne struk tu re<br />

za pad ne me ta fi zi ke, ko ja tekst dr ži po da lje od sli ke, duh raz dva ja od ti je la, žen sko subor<br />

di ni ra mu škom, Der ri da u tek stu Freud i sce na pi sa nja ak ti vi ra pik to graf ski mo del pisma<br />

(egi pat sko hi je ro glif sko pi smo) za ko ji tvr di: „Gra ni ca iz me đu ne-fo net skog pro sto ra<br />

pi sa nja (pa čak i fo net skog pi sa nja) i po zor ni ce (scène) sna je ne iz vje sna” (Der ri da 2001:<br />

273). Po li se mič ki us tro je ni go vor sno va opro sto ru je vri je me, raz mje šta se duž bez gla snih<br />

tra go va 6 ko je tre ba pre ve sti u in ter pre ta tiv nu ra van i re zul ti ra krip to graf skim pi smom, čija<br />

ma te ri jal nost ne po zna je ja snu di stink ci ju iz me đu tek sta i sli ke. U slič noj smo po zi ci ji<br />

po vo dom dnev ni ka: i oni bi va ju in sce ni ra ni kao po li se mič ka pik to graf ska in skrip ci ja raslo<br />

je nih okvi ra, na ku plje nih tra go va bez čvr stih gra ni ca iz me đu me di jal nih rav ni i ozna čitelj<br />

skih la na ca. Kao što je na ra nom stup nju raz vo ja pi smo bi lo bli sko „cr ta nju i vi zu al nim<br />

umjet no sti ma” (Ul mer 1985: 8), kod Géze Csátha i Mar gi te Ste fa no vić kon fron ti ra ni smo s<br />

pro iz vod njom dnev ni ka (kao svo je vr sne knji ge mr tvih iz ve de ne u hi je ro glif skom pi smu),<br />

či ja pik to graf ska kom po zi ci ja zna či po vra tak po ti snu tim aspek ti ma sli ke i kon ze kvent no<br />

sub ver ti ra nje lo go cen trič ki us tro je nog fo net skog pi sma, sa zda nog od gla sa i pri su stva. Na<br />

pla nu tek stu al nog sa dr ža ja kod obo je je u jed nom slo ju dnev nik obi lje žen bi lje ška ma, ko je<br />

se od no se na sno ve, tj. na nji ho vu na knad nu tran skrip ci ju u ob lik tek sta i cr te ža. Pre ci znija<br />

ana li za tog na ra tiv nog seg men ta za si gur no bi po tvr di la rad sna kao je dan od me ha ni zama<br />

ko ji de ter mi ni ra dnev nič ku prak su i do dat no dis tor zi ra me di jal ne okvi re. 7<br />

Tra Go vi ras ci je plje nog iden ti te ta<br />

Na te me lju za ključ ka da je dnev nič ko pi smo struk tu ri ra no kao hi je ro glif sko pi smo,<br />

iz mak nu to iz bi nar nih opo zi ci ja tekst/sli ka, po ku šat će mo u ovom, fi nal nom po gla vlju,<br />

od re di ti ko re la ci ju iz me đu me di jal nih prak si i na či na na ko je te prak se de ter mi ni ra ju izved<br />

bu, tj. ma te ri ja li za ci ju iden ti te ta. Pri hva ti mo li te zu o pi smu/sli ci kao na ku pi ni tra go va,<br />

po sta vlja se pi ta nje kon ci zni je de fi ni ci je poj ma tra ga. Ra di ka li zi ra njem Fre u do vog koncep<br />

ta, Der ri da će trag shva ti ti kao „bri sa nje seb stva, bri sa nje vla sti te pri sut no sti” (Der rida<br />

2001: 285), kao onu in stan cu psi hič kog apa ra ta ko ja će is po lji ti ne sa mo pi smo ko jim<br />

su bjekt svje sno ko mu ni ci ra već i ko di ra nu po ru ku ne svje snog/oni rič kog što se od u pi re<br />

6 Citirajući Freuda, Derrida naglašava nefonetičku dimeziju jezika snova, kao aktivnosti u kojoj ne<br />

čujemo, već vidimo (Derrida 2001: 274). Nespojivo sa linearnom temporalnošću i homogenim prostorom<br />

fonetskog pisma, oniričko pismo simptom je rasutog i odgođenog subjekta. Apliciranjem hijeroglifskog<br />

modela Derrida, s druge strane, praksu pisanja sagledava u kontekstu identiteta i smrti, odnosno u svjetlu<br />

signature i auto(bio)grafske inskripcije. U dnevničkom pismu Margite Stefanović jedan od iskaza koji se<br />

ponavlja je pitanje vlastitog imena: „Ima ko će da te (gde) sahrani. Moj Epitaf? Moj korak je moje ime<br />

Zvučni epitaf [...] Moje ime je... (Stefanović u: Nikolić 201: 476–477).<br />

7 Iako bi bilo zanimljivo istražiti konzekvence rada sna po ustroju dnevničkog pisma, u ovom segmentu<br />

možemo samo ukazati na njihov interpretativni potencijal.<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!