w hotelowym pokoju. Jego przewodnik 40 wspomina, Ŝe Mishima był wyjątkowouprzejmy, o bardzo bladej cerze, swobodnie wydawał pieniądze, był geniuszem wsztuce wyczuwania ludzi i dostosowywania się do nich, ukrywał swą delikatność podpozą swobody oraz wesołości i pod swoim głośnym, gromkim śmiechem. SprawiałrównieŜ wraŜenie Ŝe stale pracuje, znikając dniami i nocami w pokoju hotelowym abytam pisać. Nie przejawiał zainteresowania piciem alkoholu ani tamtejszą kuchnią – wrestauracji zawsze zamawiał duszone ozorki. 41W Brazylii Mishima często sprowadzał do hotelu nastoletnich chłopców,zapoznanych na ulicy czy w parku, którzy nadzwyczaj szybko zaczynali mu ufać.Przewodnik przypuszczał, Ŝe miało to na celu zaspokojenie homoseksualnego popędupisarza. Jednak Mishima twierdził, Ŝe interesuje go wyłącznie procedura zalotów orazpsychika homoseksualistów, nie zaś uprawianie seksu. Raz Mishima poprosił o pomocprzewodnika w uwolnieniu od japońskiej męŜatki, mieszkającej na stałe w Brazylii,która próbowała go uwieść. W Sao Paulo pisarz spotkał się z japońskimi farmerami,którzy wyemigrowali tu z Kraju Wschodzącego Słońca, wykupili ziemię i wzbogacilisię na uprawie kawy. Podczas karnawału, Mishima przez dwa dni obserwował zabawę, iw końcu, ostatniego trzeciego dnia przyłączył się do tłumu, tańcząc z nim półnagi.Potem napisał o tym: „Poprzez taniec i ja poznałem upojenie. Aby doznać upojenia, niewystarczy obserwować, trzeba wziąć w tym udział.” 42Prawdopodobnie, równieŜ wtedy, pisarz upojony poczuciem wolności idionizyjskim nastrojem bachanaliów, przełamał tabu i przeŜył inicjacjęhomoseksualną. 433 marca Mishima poleciał do Francji, gdzie zatrzymał się w Hotelu Grand wParyŜu. Następnego dnia podczas wymiany dolarów na franki u cingciarza, na zapleczukawiarni, młody pisarz został okradziony. Pod pretekstem, Ŝe zbliŜa się policja,francuski cingciarz wyrwał Mishimie wszystkie oszczędności i uciekł. Pisarzzameldował o tym w przedstawicielstwie japońskim we Francji, jednak musiał czekaćmiesiąc na nadejście dla niego pieniędzy. śył przez ten czas na kredyt w japońskimpensjonacie z restauracją, o nazwie Botan-ya na I`Avenue Mozart. Poznał tam reŜysera40 Przewodnikiem Mishimy Yukio był japoński korespondent pisma „Asahi”, pan Mogi.41 J. Nathan: Ostateczne potwierdzenie istnienia... s. 117-119.42 TamŜe, s. 119-121.43 B. Kubiak Ho-Chi: Mishima Yukio... s. 111-112; J. Nathan: Ostateczne potwierdzenie istnienia...s. 109.30
filmowego Kinoshitę Keinosuke i jego znajomego kompozytora Mayuzumi Toshiro.Tego drugiego Mishima poprosił o zabranie do baru dla gayów. Mayazumi twierdzi, Ŝegdy tam przybyli, Yukio był zły, gdyŜ wszyscy chłopcy lgnęli do niego a nie Mishimy,gdyŜ kompozytor znał język francuski. Większość czasu we Francji, Mishima spędziłwięc w pokoju w pensjonacie, pisząc dramat „Słoneczniki nocą” lub śpiąc. Gdywyglądał przez okno, z którego widok wychodził na aleję, widział przewaŜnie tylkodzieci i starców. Osobiste doświadczenia spowodowały, Ŝe w dzienniku podróŜyMishima przyrównał urodę ParyŜa do „grubego makijaŜu na twarzy brzydkiej kobiety” istwierdził, Ŝe „ParyŜ to takie miejsce, w którym z dzieciństwa wkracza się bezpośredniow starość, bez pośredniego etapu młodości”. 4418 kwietnia Mishima poleciał do stolicy Wielkiej Brytanii. W Londynie zatrzymałsię na pięć dni w hotelu Mount Royal. I w końcu, 24 kwietnia odbył podróŜ do kraju, naktórego odwiedzeniu zaleŜało mu najbardziej - na tydzień udał się do Grecji. Od dawnastarogreckie tragedie były dla niego literackim wzorem, pasjonował się równieŜmitologią oraz historią staroŜytnej Grecji, pasowała mu mentalność tamtejszychwojowników, najbardziej przypominających bushi, spośród wszystkich kast zachodnichkultur. Zwiedził tam Ateny i Delfy, w dzienniku nazywając Grecję „krajem swoichmarzeń”. Podekscytowany, tak pisał o swoich wraŜeniach: „Jestem w Grecji. Upajamsię najwyŜszym szczęściem (...) Dziś, wreszcie, widziałem Akropol! WidziałemPartenon! Widziałem świątynię Zeusa!” 45PodróŜ, tak jak z premedytacją planował, wyzwoliła go od „romantycznegoschorzenia”. Uzyskał wizję harmonii, opierającą się na klasycznym wzorcu, czegobardzo potrzebował, zirytowany brakiem samodyscypliny i brzydotą współczesnychintelektualistów oraz artystów, których cechowała dysharmonia, przesada i manieryzm.Chodziło tu zarówno o stronę fizyczno-wizualną jak i moralno-światopoglądową(współcześni intelektualiści byli zarówno słabi i brzydcy fizycznie, ubrani na sposóbchaotycznego synkretyzmu, jak i niekonsekwentni oraz spontaniczni w swoichpoglądach, dziełach, czynach, słowach i myślach). Wzory ze staroŜytnej Grecjiświadczyły o tym, Ŝe moŜliwe jest osiągnięcie harmonii, gdy piękny fizycznie iduchowo twórca, tworzy piękne dzieła, na dodatek szerząc piękno społeczne, polityczne44 J. Nathan: Ostateczne potwierdzenie istnienia... s. 121-123.45 B. Kubiak Ho-Chi: Mishima Yukio... s. 85-94; J. Nathan: Ostateczne potwierdzenie istnienia...s. 123-125.31
- Page 1 and 2: UNIWERSYTET GDAŃSKIWYDZIAŁ FILOLO
- Page 3 and 4: Pamięci Elizy T. i Michała B.(bo
- Page 5 and 6: Bibliografia twórczości Mishimy Y
- Page 7: zaś na Zachodzie powstały dziesi
- Page 10 and 11: chronologicznym (względem lat). W
- Page 12 and 13: Rozdział Iśycie Mishimy Yukio1.1.
- Page 14 and 15: MałŜeństwo Natsu z Hiraoką Sada
- Page 16 and 17: łóŜka. 81. Hiraoka Kimitake w sz
- Page 18 and 19: tworząc tam zaleŜne państwo Manc
- Page 20 and 21: proponowanych przez Japonię, Maryn
- Page 22 and 23: walką z amerykanizacją ojczyzny,
- Page 24 and 25: Kolejnym istotnym procesem w ojczy
- Page 26 and 27: 3. Młody Mishima Yukio w domowym k
- Page 28 and 29: przystojni młodzi męŜczyźni, a
- Page 32 and 33: i socjologiczne. Np. Platon był za
- Page 34 and 35: homoseksualnego biznesmena z USA, k
- Page 36 and 37: nagród literackich. 54W 1958 roku
- Page 38 and 39: 1.6. Dorosłość: aktywność patr
- Page 40 and 41: ćwiczeniach Sił Samoobrony. Najpi
- Page 42 and 43: skazane na rozkład, a ja osobiści
- Page 44 and 45: dramatów pisarza, o tytule „Mish
- Page 46 and 47: co piszą jego biografowie, był pr
- Page 48 and 49: smutną prawdę, Ŝe w nowoczesnych
- Page 50 and 51: zostaje odtrącony przez młodą ar
- Page 52 and 53: czas jest samotny i pogrąŜony w i
- Page 54 and 55: jak kochanki, i Ŝe potrzebuje przy
- Page 56 and 57: 2.4. Dzieła okresu 1952-1960, od p
- Page 59 and 60: studiował materiały historyczne o
- Page 61 and 62: 2.5. Twórczość ostatniej dekady
- Page 63 and 64: 13. Mishima Yukio na jednej ze swoi
- Page 65 and 66: składa się z powieści: „Wiosen
- Page 67 and 68: kryminałem „Czarna jaszczurka”
- Page 69: iblioteczce miał tłumaczenia „P
- Page 72 and 73: który w 1970 roku doprowadził go
- Page 74 and 75: „Zacząłem ją czytać podczas w
- Page 76 and 77: Od 1953 roku Mishima zaczął upraw
- Page 78 and 79: 17. Mishima Yukio ćwiczący kenjit
- Page 80 and 81:
W 1961 roku Mishima pozował jako m
- Page 82 and 83:
dla Japończyków, którzy nie rozr
- Page 84 and 85:
nigdy nie umierali, reklamy rozpows
- Page 86 and 87:
oku, miłował równieŜ Bushido od
- Page 88 and 89:
Na tę aluzję odpowiedział swoim
- Page 90 and 91:
dawało wyzwolenie, od Ŝycia w odr
- Page 92 and 93:
umówione spotkanie, do kwatery gł
- Page 94 and 95:
z mieczem jego kaishaku - przyjacie
- Page 96 and 97:
ZakończenieMishima Yukio zginął
- Page 98 and 99:
wrogość względem babki i ojca, b
- Page 100 and 101:
zrealizować obrzęd shinju. Widać
- Page 102 and 103:
oddzielić. (...) Charakterystyczn
- Page 104 and 105:
Kalendarium Ŝycia i twórczości M
- Page 106 and 107:
produkcji sprzętu dla marynarki wo
- Page 108 and 109:
październik - prapremiera taneczne
- Page 110 and 111:
(Bokushingu) przez państwowe radio
- Page 112 and 113:
„Yomiuri”; publikacja w czasopi
- Page 114 and 115:
grudzień - publikacja w czasopiśm
- Page 116 and 117:
ekranizację opowiadania Umiłowani
- Page 118 and 119:
1969 (44 lata)- rola Tanaki Shimbei
- Page 120 and 121:
Bibliografia załącznikowaI. Bibli
- Page 122 and 123:
30. Mishima Yukio: Złota pagoda. W
- Page 124 and 125:
Literatura na Świecie 1989 nr 3 (2
- Page 126 and 127:
Bibliografia twórczości Mishimy Y
- Page 128 and 129:
Sprusiński Michał// Perspektywy .
- Page 130 and 131:
21. Pani Aoi/ tł. Henryk Lipszyc /
- Page 132 and 133:
www.swiatksiazki.pl/shop/CatalogEnt
- Page 134 and 135:
Bibliografia publikacji o Mishimie
- Page 136 and 137:
197212. Świadkowie samobójstwa Mi
- Page 138 and 139:
199429. Głosy o Mishimie/ wypow.:
- Page 140 and 141:
199841. Zagadka Mishimy - listy Mis
- Page 142 and 143:
53. Zmartwychwstanie samuraja: 35 r
- Page 144 and 145:
2. Boguszewicz Janusz: Święty Seb
- Page 146 and 147:
17. Rykiert Anna: Nieokreślone „
- Page 148 and 149:
Wykaz realizacjiteatralnych, telewi
- Page 150 and 151:
3. Madame de Sade (Madame de Sade),
- Page 152 and 153:
1995, nr 3, s. 18; Dorota Mrówka:
- Page 154 and 155:
Zielińska-Elliot, Henryk Lipszyc,
- Page 156 and 157:
* W 2006 roku, polski reŜyser Krzy
- Page 158 and 159:
19774. Pani Aoi (Aoi-no Ue), tł. H
- Page 160 and 161:
Indeks tytułowy utworów Mishimy Y
- Page 162 and 163:
Miłosna sieć sprzedawcysardynekIw
- Page 164 and 165:
Staw, który lubi rozwiązywaćpasy
- Page 166 and 167:
Słowniczek terminów japońskich-
- Page 168 and 169:
- daymio / dajmio/ daimyõ - japoń
- Page 170 and 171:
erotyki z moŜliwością identyfiko
- Page 172 and 173:
28. Walka kendo na 54. Mistrzostwac
- Page 174 and 175:
29. Onnagata w sztuce nõ, z charak
- Page 176 and 177:
- shinju - wspólne samobójstwo z
- Page 178 and 179:
największa - tak więc układ ya-k
- Page 180:
18. Mishima pozujący z kataną (d