smutną prawdę, Ŝe w nowoczesnych czasach przeminęło surowe piękno, przeminęłamiłość i dawne poświęcenie. Nostalgiczny narrator stawia tezę, Ŝe jedynie pamięć iszacunek dla przodków, moŜe przywrócić piękno i prawdę w teraźniejszości. Całyutwór podzielony jest na pięć części, poruszających róŜne wątki, dotyczące róŜnychwydarzeń w Ŝyciu róŜnych ludzi. W całym utworze teraźniejszość przeplata się zminionymi epokami. Jest to niezwykle przemyślana konstrukcja jak na piętnastoletniegoautora. 11Do końca wojny Mishima pisał i publikował swoje wiersze patriotyczne orazpomniejsze utwory. W 1944 roku rozpoczął studia na wydziale prawa UniwersytetuCesarskiego w Tokio (Tõkyõ Teikoku Daigaku). W 1945 roku przeŜył dywanowebombardowania stolicy, zwolniono go z odbywania słuŜby wojskowej i skierowano dopracy w fabryce zbrojeniowej, na tyfus zmarła jego siedemnastoletnia ukochana siostraMitsuko. Skończyła się II wojna światowa, nastały czasy amerykańskiej okupacji, aRomantycy skupieni wokół pisma „Bunkei Bunka” nagle „okazali się” faszystowskimifanatykami nawołującymi do zbrodni przeciwko ludzkości. Rzeczywistość zostałapostawiona do góry nogami, system wartości w którym Mishima wzrastał i debiutowałzostał zdewaluowany i powszechnie potępiony. Nastał bardzo cięŜki okres dla młodegopisarza.2.3. Utwory okresu powojennego (1945-1952)Po wojnie Mishima zafascynował się twórczością i Ŝyciem Raymonda Radigueta(1903-1923). Ten francuski pisarz, dramaturg i dziennikarz, zmarł w wieku zaledwie 20lat na dur brzuszny (nazywany kiedyś tyfusem). Przed śmiercią zdołał napisać dwiepowieści, uznane powszechnie za znakomite i zaliczane do klasyki literatury:„Opętanie” oraz „Bal u hrabiego d`Orgel”. Nastoletni Yukio postawił sobie Radiguetaza wzór, starał się dorównać mu kunsztem pisarskim i sławą, oraz marzył aby umrzećtak młodo jak on. TakŜe dzięki temu pisarzowi, Mishima zainteresował się klasycznąliteraturą francuską oraz francuskim dramatem. Zaś w następstwie tych zainteresowań,11 B. Kubiak Ho-Chi: Mishima Yukio... s. 41-50.48
skierował swoją ciekawość na tragedię starogrecką, na Ajschylosa, Sofoklesa iEurypidesa. 12W eseju „Opętany Radiguetem. Historia moich lektur.”, Mishima tak opisał swojeodczucia po zapoznaniu się z powieścią tego pisarza, po raz pierwszy w wieku piętnastulat: „Jego przedwczesna śmierć, wiek, w którym napisał tę powieść, rozbudziły we mnieducha walki. Paliła mnie zazdrość i rozgorzałem pragnieniem rywalizowania zRadiguetem. Dzięki niemu spotęgował się jeszcze mój zapał do pisania powieściinnych, niŜ pisano do tej pory. Przez długi czas nie mogłem otrząsnąć się z tej gorączkiRadigueta.” 13TuŜ po wojnie Mishima przeŜywał osobisty kryzys – odmawiano mu publikacjijego utworów wysyłanych do czasopism i wydawnictw, gdyŜ reprezentowały jegoprzedwojenną i wojenną postawę światopoglądową oraz literacką (procesarską,prorycerską, o bohaterstwie i śmierci). Np. redaktor wydawnictwa Chikuma Shobõ,Nakamura Mitsuo recenzując teksty Mishimy, wystawił mu ocenę „minus 120punktów”. Dopiero Kawabata Yasunari (1899-1972), pisarz o ugruntowanej w Japoniipozycji, do którego Yukio przesłał swoje dwa teksty, docenił jego talent i potencjał. 14 Wczerwcu 1946 roku, dzięki rekomendacji tego pisarza, w czasopiśmie „Człowiek”(„Ningen”) ukazało się opowiadanie Mishimy pt.: „Papierosy” („Tabako”). Był todebiut Yukio w nowej rzeczywistości demokratycznej Japonii. Zaś sam Kawabata stałsię dla Mishimy mistrzem, a z czasem i przyjacielem.W 1947 roku Mishima ukończył z wyróŜnieniem wydział prawa UniwersytetuCesarskiego w Tokio; w 1948 roku rozpoczął prestiŜową pracę w MinisterstwieFinansów (Õkurashõ), jednak juŜ po dziewięciu miesiącach z niej zrezygnował i –wbrew ojcu – postanowił zarabiać na Ŝycie pisaniem. W okresie tym wiele pisał ipublikował, głównie opowiadania oraz jednoaktówki. W listopadzie 1948 roku wydałdebiutancką powieść „Złodzieje” („Tõzoku”) nakładem wydawnictwa Shinchõsha. Nadtą krótką powieścią pracował aŜ dwa lata, od stycznia 1946 roku, gdyŜ był to dla niegoszczególnie trudny okres w Ŝyciu, zwłaszcza pod względem psychicznym (śmierćukochanej siostry, przegrana Japonii, zmiana strategii wydawniczej i zawód miłosny).Fabuła „Złodziei” opiera się na historii nieszczęśliwych miłości. Chłopak Akihide12 TamŜe, s. 50-56.13 TamŜe, s. 51.14 Dwa opowiadania Kawabaty Yasunari znajdują się w wyŜej wspomnianym zbiorze Ballada oNarayamie (PIW, Wwa 1986, s. 173-212).49
- Page 1 and 2: UNIWERSYTET GDAŃSKIWYDZIAŁ FILOLO
- Page 3 and 4: Pamięci Elizy T. i Michała B.(bo
- Page 5 and 6: Bibliografia twórczości Mishimy Y
- Page 7: zaś na Zachodzie powstały dziesi
- Page 10 and 11: chronologicznym (względem lat). W
- Page 12 and 13: Rozdział Iśycie Mishimy Yukio1.1.
- Page 14 and 15: MałŜeństwo Natsu z Hiraoką Sada
- Page 16 and 17: łóŜka. 81. Hiraoka Kimitake w sz
- Page 18 and 19: tworząc tam zaleŜne państwo Manc
- Page 20 and 21: proponowanych przez Japonię, Maryn
- Page 22 and 23: walką z amerykanizacją ojczyzny,
- Page 24 and 25: Kolejnym istotnym procesem w ojczy
- Page 26 and 27: 3. Młody Mishima Yukio w domowym k
- Page 28 and 29: przystojni młodzi męŜczyźni, a
- Page 30 and 31: w hotelowym pokoju. Jego przewodnik
- Page 32 and 33: i socjologiczne. Np. Platon był za
- Page 34 and 35: homoseksualnego biznesmena z USA, k
- Page 36 and 37: nagród literackich. 54W 1958 roku
- Page 38 and 39: 1.6. Dorosłość: aktywność patr
- Page 40 and 41: ćwiczeniach Sił Samoobrony. Najpi
- Page 42 and 43: skazane na rozkład, a ja osobiści
- Page 44 and 45: dramatów pisarza, o tytule „Mish
- Page 46 and 47: co piszą jego biografowie, był pr
- Page 50 and 51: zostaje odtrącony przez młodą ar
- Page 52 and 53: czas jest samotny i pogrąŜony w i
- Page 54 and 55: jak kochanki, i Ŝe potrzebuje przy
- Page 56 and 57: 2.4. Dzieła okresu 1952-1960, od p
- Page 59 and 60: studiował materiały historyczne o
- Page 61 and 62: 2.5. Twórczość ostatniej dekady
- Page 63 and 64: 13. Mishima Yukio na jednej ze swoi
- Page 65 and 66: składa się z powieści: „Wiosen
- Page 67 and 68: kryminałem „Czarna jaszczurka”
- Page 69: iblioteczce miał tłumaczenia „P
- Page 72 and 73: który w 1970 roku doprowadził go
- Page 74 and 75: „Zacząłem ją czytać podczas w
- Page 76 and 77: Od 1953 roku Mishima zaczął upraw
- Page 78 and 79: 17. Mishima Yukio ćwiczący kenjit
- Page 80 and 81: W 1961 roku Mishima pozował jako m
- Page 82 and 83: dla Japończyków, którzy nie rozr
- Page 84 and 85: nigdy nie umierali, reklamy rozpows
- Page 86 and 87: oku, miłował równieŜ Bushido od
- Page 88 and 89: Na tę aluzję odpowiedział swoim
- Page 90 and 91: dawało wyzwolenie, od Ŝycia w odr
- Page 92 and 93: umówione spotkanie, do kwatery gł
- Page 94 and 95: z mieczem jego kaishaku - przyjacie
- Page 96 and 97: ZakończenieMishima Yukio zginął
- Page 98 and 99:
wrogość względem babki i ojca, b
- Page 100 and 101:
zrealizować obrzęd shinju. Widać
- Page 102 and 103:
oddzielić. (...) Charakterystyczn
- Page 104 and 105:
Kalendarium Ŝycia i twórczości M
- Page 106 and 107:
produkcji sprzętu dla marynarki wo
- Page 108 and 109:
październik - prapremiera taneczne
- Page 110 and 111:
(Bokushingu) przez państwowe radio
- Page 112 and 113:
„Yomiuri”; publikacja w czasopi
- Page 114 and 115:
grudzień - publikacja w czasopiśm
- Page 116 and 117:
ekranizację opowiadania Umiłowani
- Page 118 and 119:
1969 (44 lata)- rola Tanaki Shimbei
- Page 120 and 121:
Bibliografia załącznikowaI. Bibli
- Page 122 and 123:
30. Mishima Yukio: Złota pagoda. W
- Page 124 and 125:
Literatura na Świecie 1989 nr 3 (2
- Page 126 and 127:
Bibliografia twórczości Mishimy Y
- Page 128 and 129:
Sprusiński Michał// Perspektywy .
- Page 130 and 131:
21. Pani Aoi/ tł. Henryk Lipszyc /
- Page 132 and 133:
www.swiatksiazki.pl/shop/CatalogEnt
- Page 134 and 135:
Bibliografia publikacji o Mishimie
- Page 136 and 137:
197212. Świadkowie samobójstwa Mi
- Page 138 and 139:
199429. Głosy o Mishimie/ wypow.:
- Page 140 and 141:
199841. Zagadka Mishimy - listy Mis
- Page 142 and 143:
53. Zmartwychwstanie samuraja: 35 r
- Page 144 and 145:
2. Boguszewicz Janusz: Święty Seb
- Page 146 and 147:
17. Rykiert Anna: Nieokreślone „
- Page 148 and 149:
Wykaz realizacjiteatralnych, telewi
- Page 150 and 151:
3. Madame de Sade (Madame de Sade),
- Page 152 and 153:
1995, nr 3, s. 18; Dorota Mrówka:
- Page 154 and 155:
Zielińska-Elliot, Henryk Lipszyc,
- Page 156 and 157:
* W 2006 roku, polski reŜyser Krzy
- Page 158 and 159:
19774. Pani Aoi (Aoi-no Ue), tł. H
- Page 160 and 161:
Indeks tytułowy utworów Mishimy Y
- Page 162 and 163:
Miłosna sieć sprzedawcysardynekIw
- Page 164 and 165:
Staw, który lubi rozwiązywaćpasy
- Page 166 and 167:
Słowniczek terminów japońskich-
- Page 168 and 169:
- daymio / dajmio/ daimyõ - japoń
- Page 170 and 171:
erotyki z moŜliwością identyfiko
- Page 172 and 173:
28. Walka kendo na 54. Mistrzostwac
- Page 174 and 175:
29. Onnagata w sztuce nõ, z charak
- Page 176 and 177:
- shinju - wspólne samobójstwo z
- Page 178 and 179:
największa - tak więc układ ya-k
- Page 180:
18. Mishima pozujący z kataną (d