2.4. Dzieła okresu 1952-1960, od podróŜy do Grecji dowkroczenia na Rzekę DziałaniaW BoŜe Narodzenie 1951 roku Mishima Yukio wypłynął w pięciomiesięcznąpodróŜ zagraniczną. Zwiedził podczas niej państwa w Amerykach i Europie, zkluczowym dla niego pobytem w Grecji. Zakładał, Ŝe zwiedzenie starogreckichzabytków wpłynie na jego styl pisarski i samą Ŝyciową postawę. Było to dla niegoprzemyślane i zaplanowane „leczenie z romantyzmu”, czyli zbytniej emocjonalności,skłonności do mroku przesyconego widmem śmierci.Faktycznie wyprawa spełniła oczekiwania i Mishima zaczął pisać w sposóbbardziej zdyscyplinowany, z umiarem, harmonią oraz intersubiektywizmem. Liczył onna to, Ŝe przez takie pisanie zmieni równieŜ swoją własną osobowość, stając się bardziejracjonalny i obiektywny, porzucając głęboko zakorzeniony w nim romantycznyfatalizm. Lata w których przebiegał ten proces, nacechowane w jego twórczościodwołaniami do klasyki starogreckiej, nazywa Mishima swoim „okresem klasycznym”.Według niego, przypadał on na czas 1951-1954 rok. 30Prócz modyfikacji stylu literackiego i charakteru Mishimy, na ten okres przypadarównieŜ rozpoczęcie przez niego intensywnej pracy nad własnym ciałem. Najpierwpoprzez treningi pływackie i bokserskie, a od 1955 roku równieŜ poprzez ćwiczeniakulturystyczne.NajwaŜniejszymi utworami Mishimy, z tego - wyróŜnionego przez niego samego- „okresu klasycznego”, są dramaty: „Komachi i stupa” („Sotoba Komachi”), „Zadarmo najdroŜej” („Tada hodo takai mono wa nai”), „Słonecznik nocy” („Yoru nohimawari”), „Przywołujące dusze zmarłych kadzidło z okresu Muromachi”(„Muromachi hangonkõ”), „Piekieł wizerunek niezwykły” („Jigokuhen”), „Młodzi!Przebudźcie się!” („Wakodo yo, yomigaere”), „Miłosna sieć sprzedawcy sardynek”(„Iwashiuri koi no hikiami”) oraz jednoaktówka, uznana za perłę i często wystawiana zagranicą (takŜe w Polsce), „Pani Aoi” („Aoi no Ue”). Połowa z tych wyŜejwymienionych sztuk, była ściśle wzorowana na klasycznych dramatach japońskich,napisanych podczas średniowiecza Kraju Wschodzącego Słońca. Ponadto, w tymokresie Mishima poszerzył swój wachlarz gatunkowy, pisząc równieŜ pantominę,30 B. Kubiak Ho-Chi: Mishima Yukio... s. 118-119.56
operetkę i scenariusz słuchowiska. 31Ukoronowaniem „okresu klasycznego” Mishimy Yukio stała się jego nowela„Szum fal” czy inaczej „Odgłos fal” („Shiosai”), wydana w Polsce w 1972 roku podtytułem „Ballada o miłości”. Utwór ten został opublikowany nakładem wydawnictwaShinchõsha w czerwcu 1954 roku, gdy pisarz miał 29 lat. Przez większość biografówMishimy, „Szum fal” jest uznawany za jedyny jego utwór, który ma optymistycznywydźwięk i jest pozbawiony elementów perwersji oraz mroczności. Sam japoński pisarztwierdził, Ŝe stworzył tą nowelę w okresie gdy „gdziekolwiek spojrzał, widział Grecję”.Oraz, Ŝe napisał ją jako „psotę spłataną czytelnikom” i Ŝe wielkie powodzenie tegoutworu wywołało u niego rozczarowanie, gdyŜ zdał sobie sprawę, Ŝe ludzie woląprymitywne baśnie z happy endem od utworów refleksyjnych, z głębią przekazu ibogatym stylem. Znamienne, Ŝe Mishima pisał ten utwór właśnie dla ogółu,popularności i pieniędzy, starając się posługiwać prostym językiem, w pierwszychpołowach swych nocnych godzin pracy, drugie połowy przeznaczając na pisanieambitniejszych dzieł, a właśnie ta ballada uzyskała taką popularność jakiej nie uzyskałyjego utwory do których się przykładał i w których próbował zawrzeć przesłanie. Tawłaśnie przychylność i aprobata społeczeństwa dla „Odgłosu fal”, jak pisał Mishima:„oblała zimnym strumieniem jego grecką gorączkę”. 32„Shiosai” jest zaadoptowaną do japońskiej współczesności historią Dafnis i Chloe.Mishima przeniósł ten antyczny romans grecki, napisany przez Longosa w II wieku, zwyspy Lesbos na japońską „wyspę pieśni”. Tam Shinji, przystojny młody rybak(zamiast pastuszka z wersji Longosa), spotyka Hatsue, piękną młodą dziewczynę, któraniedawno przybyła na jego małą wyspę aby tam nurkować. W romantycznej sceneriijaskini rozświetlonej ogniskiem, Shinji skacze przez płomienie do Hatsue, delikatnie jącałuje i wspólnie postanawiają poczekać z pieszczotami do nocy poślubnej. Jednak, jakto zawsze bywa w romansach, pojawiają się przeszkody na drodze miłości głównychbohaterów. I jak to prawie zawsze bywa, młodym udaje się je pokonać – ostateczniechłopak przepływa wzburzoną cieśninę, dociera do ukochanej i Shinji oraz Hatsuezaręczają się. 33Dzięki znajomościom Asuzy, ojca Mishimy, w Ministerstwie Rybołówstwa,31 B. Bochorodycz, E. śeromska: Mishima Yukio (1925-1970)... s. 341-344.32 J. Nathan: Ostateczne potwierdzenie istnienia... s.131-135.33 B. Kubiak Ho-Chi: Mishima Yukio... s. 118-129 (rozdział „Shiosai (Szum fal)...”, poświęconypowstaniu, treści i analizie utworu).57
- Page 1 and 2:
UNIWERSYTET GDAŃSKIWYDZIAŁ FILOLO
- Page 3 and 4:
Pamięci Elizy T. i Michała B.(bo
- Page 5 and 6: Bibliografia twórczości Mishimy Y
- Page 7: zaś na Zachodzie powstały dziesi
- Page 10 and 11: chronologicznym (względem lat). W
- Page 12 and 13: Rozdział Iśycie Mishimy Yukio1.1.
- Page 14 and 15: MałŜeństwo Natsu z Hiraoką Sada
- Page 16 and 17: łóŜka. 81. Hiraoka Kimitake w sz
- Page 18 and 19: tworząc tam zaleŜne państwo Manc
- Page 20 and 21: proponowanych przez Japonię, Maryn
- Page 22 and 23: walką z amerykanizacją ojczyzny,
- Page 24 and 25: Kolejnym istotnym procesem w ojczy
- Page 26 and 27: 3. Młody Mishima Yukio w domowym k
- Page 28 and 29: przystojni młodzi męŜczyźni, a
- Page 30 and 31: w hotelowym pokoju. Jego przewodnik
- Page 32 and 33: i socjologiczne. Np. Platon był za
- Page 34 and 35: homoseksualnego biznesmena z USA, k
- Page 36 and 37: nagród literackich. 54W 1958 roku
- Page 38 and 39: 1.6. Dorosłość: aktywność patr
- Page 40 and 41: ćwiczeniach Sił Samoobrony. Najpi
- Page 42 and 43: skazane na rozkład, a ja osobiści
- Page 44 and 45: dramatów pisarza, o tytule „Mish
- Page 46 and 47: co piszą jego biografowie, był pr
- Page 48 and 49: smutną prawdę, Ŝe w nowoczesnych
- Page 50 and 51: zostaje odtrącony przez młodą ar
- Page 52 and 53: czas jest samotny i pogrąŜony w i
- Page 54 and 55: jak kochanki, i Ŝe potrzebuje przy
- Page 59 and 60: studiował materiały historyczne o
- Page 61 and 62: 2.5. Twórczość ostatniej dekady
- Page 63 and 64: 13. Mishima Yukio na jednej ze swoi
- Page 65 and 66: składa się z powieści: „Wiosen
- Page 67 and 68: kryminałem „Czarna jaszczurka”
- Page 69: iblioteczce miał tłumaczenia „P
- Page 72 and 73: który w 1970 roku doprowadził go
- Page 74 and 75: „Zacząłem ją czytać podczas w
- Page 76 and 77: Od 1953 roku Mishima zaczął upraw
- Page 78 and 79: 17. Mishima Yukio ćwiczący kenjit
- Page 80 and 81: W 1961 roku Mishima pozował jako m
- Page 82 and 83: dla Japończyków, którzy nie rozr
- Page 84 and 85: nigdy nie umierali, reklamy rozpows
- Page 86 and 87: oku, miłował równieŜ Bushido od
- Page 88 and 89: Na tę aluzję odpowiedział swoim
- Page 90 and 91: dawało wyzwolenie, od Ŝycia w odr
- Page 92 and 93: umówione spotkanie, do kwatery gł
- Page 94 and 95: z mieczem jego kaishaku - przyjacie
- Page 96 and 97: ZakończenieMishima Yukio zginął
- Page 98 and 99: wrogość względem babki i ojca, b
- Page 100 and 101: zrealizować obrzęd shinju. Widać
- Page 102 and 103: oddzielić. (...) Charakterystyczn
- Page 104 and 105: Kalendarium Ŝycia i twórczości M
- Page 106 and 107:
produkcji sprzętu dla marynarki wo
- Page 108 and 109:
październik - prapremiera taneczne
- Page 110 and 111:
(Bokushingu) przez państwowe radio
- Page 112 and 113:
„Yomiuri”; publikacja w czasopi
- Page 114 and 115:
grudzień - publikacja w czasopiśm
- Page 116 and 117:
ekranizację opowiadania Umiłowani
- Page 118 and 119:
1969 (44 lata)- rola Tanaki Shimbei
- Page 120 and 121:
Bibliografia załącznikowaI. Bibli
- Page 122 and 123:
30. Mishima Yukio: Złota pagoda. W
- Page 124 and 125:
Literatura na Świecie 1989 nr 3 (2
- Page 126 and 127:
Bibliografia twórczości Mishimy Y
- Page 128 and 129:
Sprusiński Michał// Perspektywy .
- Page 130 and 131:
21. Pani Aoi/ tł. Henryk Lipszyc /
- Page 132 and 133:
www.swiatksiazki.pl/shop/CatalogEnt
- Page 134 and 135:
Bibliografia publikacji o Mishimie
- Page 136 and 137:
197212. Świadkowie samobójstwa Mi
- Page 138 and 139:
199429. Głosy o Mishimie/ wypow.:
- Page 140 and 141:
199841. Zagadka Mishimy - listy Mis
- Page 142 and 143:
53. Zmartwychwstanie samuraja: 35 r
- Page 144 and 145:
2. Boguszewicz Janusz: Święty Seb
- Page 146 and 147:
17. Rykiert Anna: Nieokreślone „
- Page 148 and 149:
Wykaz realizacjiteatralnych, telewi
- Page 150 and 151:
3. Madame de Sade (Madame de Sade),
- Page 152 and 153:
1995, nr 3, s. 18; Dorota Mrówka:
- Page 154 and 155:
Zielińska-Elliot, Henryk Lipszyc,
- Page 156 and 157:
* W 2006 roku, polski reŜyser Krzy
- Page 158 and 159:
19774. Pani Aoi (Aoi-no Ue), tł. H
- Page 160 and 161:
Indeks tytułowy utworów Mishimy Y
- Page 162 and 163:
Miłosna sieć sprzedawcysardynekIw
- Page 164 and 165:
Staw, który lubi rozwiązywaćpasy
- Page 166 and 167:
Słowniczek terminów japońskich-
- Page 168 and 169:
- daymio / dajmio/ daimyõ - japoń
- Page 170 and 171:
erotyki z moŜliwością identyfiko
- Page 172 and 173:
28. Walka kendo na 54. Mistrzostwac
- Page 174 and 175:
29. Onnagata w sztuce nõ, z charak
- Page 176 and 177:
- shinju - wspólne samobójstwo z
- Page 178 and 179:
największa - tak więc układ ya-k
- Page 180:
18. Mishima pozujący z kataną (d